Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Юридический перевод на французский (судебная лексика) — 300 стр.

Требуется профессиональный переводчик-юрист с большим опытом перевода судебной документации на франц. для Европейских судов и участия в подобных процессах в качестве письменного переводчика. Лицензия судебного и присяжного переводчика в странах ЕС будет плюсом. Тестирование обязательно (в пределах 1-2 пробных страницы).

Подробные резюме с указанием ставки за перевод 1800 знаков (приветствуется разумная ставка, учитывая объем перевода) просьба присылать на почту. Просьба к лицам, не обладающим достаточной квалификацией и опытом для перевода судебных документов на французский язык, не присылать резюме на [email protected].

О проекте: Приговор суда - примерно 300 страниц по знакам (рус-фр). Примерные сроки - до 2 месяцев. Возможна понедельная оплата на основании присланных чистовых фрагментов

Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.