Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Агентству переводов «ЛингвоКоннект» требуются переводчики в технической/военно-технической области (испанский язык). Вариант испанского — Латинская Америка. Переводы с испанского на русский. Документы в формате WORD.

Требования:
• высокий уровень владения испанским языком. Обязательное знание различий между испанским языком Латинской Америки и Испании;
• образование: Военный университет МО РФ, МГЛУ (факультет военного обучения), любое аналогичное заведение (в том числе не в России);
• опыт работы в качестве переводчика в указанной области – от 3 лет;
• готовность к выполнению срочных заказов: в течение часа/день в день.

Задачи:
• ежедневный перевод новостей / пресс-релизов в объеме 3-4 условных страниц (военно-техническая тематика);
• при необходимости, выполнение редакции/вычитки уже переведенного текста для устранения ошибок/опечаток и т. д.

Условия: оплата по условным страницам, ставка определяется по результатам тестирования.

Если Вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, пришлите свое резюме (с указанием тарифов) на адрес: [email protected].

В теме письма укажите, пожалуйста: "испанский_техническая область".


E-Mail для связи: [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.