Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
О нас:
Мы digital-маркетологи
http://www.avada.ru/
Я являюсь менеджером проектов, в т. ч. обсуждаемого.
Речь идет о продвижении сайта http://www.apparound.com/
Эта компания занимается созданием и реализацией CPQ систем.(Тематика, смежная с CRM)
В рамках продвижения каждый месяц подготавливается русскоязычный контент, который впоследствии переводится на английски язык.
Размещение происходит как на сайте, так и в блоге, на внешних площадках разного уровня и типа.
Объем работы от 5000 до 25000 знаков/мес. (в зависимости от нужд проекта).
Крайне важна компетенция переводчика как в плане качества литературного перевода, так и знание тематики CRM и ERP систем, понимание предназначения и особенностей CPQ систем.

Нужны новые подрядчики по переводу. (В случае успешного сотрудничества, подключим и к другим проектам.)

Если вы готовы также быть автором текстов по нашему ТЗ в рамках указанной тематики - скажите, будет очень круто и отдельно оплачено.

Прилагаю тестовое задание на перевод.
Рецензировать его будет в т. ч. руководство заказчика (два билингвала, бизнес и тематику перевода знают досконально - планку, надеюсь, понимаете).

От вас нужно:
1. Выполнить тестовое задание

2. если есть другие ваши примеры работы, отвечающие тематике заказа, тоже с удовольствием посмотрю.

3. Если готовы также быть автором - напишите, пришлю тестовое.

4. стоимость вашего труда за 1800 зн.

5. срок исполнения заказа с момента его поступления.

Общение либо так: a.krasnov@avada.ru
либо так: skype: alexey.avada

ВАЖНО: качественного англоязычного переводчика ищем уже в 3-й раз. Если вы не разбираетесь в указанной тематике и английский у вас ниже advanced, просьба не откликаться на объявление.
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.