Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Обязанности:

-письменный перевод: русский - английский, английский - русский, китайский-русский, русский-китайский;
-перевод документов фармацевтической тематики (DMF, валидационные отчеты, сертификаты качества, протоколы), документов медицинской тематики (досье, отчеты, протоколы клинических исследований, статьи), технической документации (СОПы, регламенты);
-коррекция текстов медицинской и фармацевтической тематики.

Требования:

-высшее образование, желательно медицинское/химико-фармацевтическое;
дополнительное филологическое -образование будет преимуществом;
-опыт от 3-х опыт письменного перевода фармацевтической, медицинской и регистрационной документации;
-свободное владение письменным английским и русским языками, желательно немецкий/французский;
-грамотная устная и письменная речь;
профессиональный пользователь MS Office (Word, Excel, Power Point).

Условия:

-удаленная работа, оформление по договору ГПХ;
-график работы: 5/2, с 09.30 до 18.00 (по пятницам до 17.30);
-конкурентоспособная заработная плата;
широкие возможности для профессионального и карьерного развития.


E-Mail для связи: titova@biocad.ru
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.