Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
CinePromo ищет ПЕРЕВОДЧИКОВ-НОСИТЕЛЕЙ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА для перевода субтитров к русскоязычным фильмам в рамках Дней российского кино в Японии.
Резюме отправляйте на почту: [email protected] с обязательным указанием вашей ставки в рублях за 1 800 знаков, номера мобильного телефона и e-mail для оперативной связи.
Внимание! Если для вас иностранный язык не родной, пожалуйста, не пишите нам. Мы работаем исключительно с носителями иностранных языков и билингвами.
P.S. Спасибо большое всем тем, кто присылает нам свои резюме. Не успеваем отвечать всем, но все данные бережно сохраняем! Бразилия и Мексика - нашли переводчиков и редакторов на текущий проект. Прибалтика - выслали ответы пока выборочно, но вернемся ко всем присланным резюме чуть позже. Если вы не нашли в перечне ваш родной язык, всё равно присылайте резюме по инструкциям выше, потому что у нас периодически появляются проекты для вас, и мы всегда рады новым профессиональным знакомствам!

Оригинал: https://www.facebook.com/groups/translatorsandtranslations/permalink/1341522499193845/
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.