Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Фармацевтической компании требуется переводчик со знанием английского языка для работы на удаленной основе.
Обязанности:
перевод досье на препараты (DMFs), перевод документов фармацевтической тематики (доклинические/клинические исследования‚ PSUR, CCDS, CPS, описание производственного процесса‚ отчеты о проведении испытаний на наличие примесей‚ изучение стабильности‚ валидация аналитических методик‚ сертификаты GMP/CPP, лицензии на импорт/фарм.деятельность/производство и другие документы),
Требования к кандидату:
строго! высшее фармацевтическое/медицинское (лингвистическое образование в качестве дополнительного)
опыт перевода подобной документации от 2-х лет,
отличное знание русского языка,
опыт работы с программными пакетами и приложениями: MS Office‚ Adobe Acrobat‚ ABBYY Fine Reader, Adobe Photoshop‚ Adobe InDesign,
приветствуется опыт работы в фармацевтической компании (регуляторный/медицинский отдел),
высокая степень работоспособности,
стремление к повышению профессионального уровня.


E-Mail для связи: maria.katalevich@vialtech.ru
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.