Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Планируется провести ряд международных мероприятий, в которых предусмотрен синхронный перевод.
Требования: Высококвалифицированный синхронный переводчик со знанием терминологии (атомная промышленность, регулирование безопасности объектов угледобычи), а также опытом работы на международных мероприятиях с количеством участников не менее 60 человек и навыком работы с оборудованием синхронного перевода. Перевод планируется осуществляться 2 дня, требуются 2 переводчика (из расчета работы посменно, смена 30 минут), 2 языка (русский и английский).


E-Mail для связи: in@lingvotech.com
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.