Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен перевод с русского на китайский
Музейный аудиогид.
Тематика историческая. Много специфичных терминов. Нужен не дословный перевод, но художественный и красивый!

Объем 17 стр А4
times new roman 12, 1.15 интервал

Бюджет 700₽ за одну стр А4

Сроки 5-7 дней с момента нашей договоренности.

Пост-оплата - август на карту переводом. Я выступаю от имени крупной студии звукозаписи в России - Аудио Продакшн, и нам важны авторитет и лояльные отношения я с подрядчиками, поэтому не можем себе позволить обман.

Просьба присылать мне на почту CV и сразу пример перевода того отрывка, что ниже.

Почта [email protected]
С пометкой Перевод на китайский - аудиогид.

ПРИМЕР для перевода ниже:

2 августа 1850 г на корабле РАК «Атха» Василий Степанович Завойко прибыл в порт. Вместе с ним прибыло 170 человек команды с семьями.
В связи с изменившимся положением в Петропавловский порт в 1850-1852 гг. было перевезено все портовое имущество из ликвидированного Охотского порта. Охотский флотский экипаж, Охотская мастеровая рота и Петропавловская флотская рота были объединены и стали называться 46 флотским экипажем.
Мы переносимся с Вами в 1853 год. Из Кронштадта в Камчатку отправлены фрегат «Аврора» и корвет «Наварин», а в 1854 году дополнительно отправлена - яхта «Рогнеда».
Предшествием этих событий явилось осложнение ко второй половине XIX века международного положения России не только на Ближнем и Среднем Востоке, но и на Тихом океане, где заметно возросли агрессивные действия иностранных держав.
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.