Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Приглашаем к сотрудничеству специалистов по переводу маркетинговых текстов с английского на русский язык.
Тексты для перевода предназначены для интеграции в программное обеспечение. Перевод подразумевает адаптацию контента под целевую аудиторию, говорящую на языке перевода.

Наши требования:
- опыт перевода маркетинговых материалов в сфере IT – от 3 лет;
- стиль изложения легкий, удобный для восприятия: умение донести посыл исходного текста в культурных реалиях страны целевого языка;
- желательно: опыт работы с тэгами и плейсхолдерами;
- соблюдение норм грамматики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации;
- готовность к работе в специализированном ПО.

Условия работы:
- проектная занятость;
- своевременная оплата;
- техническая поддержка и помощь в освоении ПО;
- оперативная связь с менеджерами.

Ждем ваших резюме с пометкой «IT – 001» на электронную почту: [email protected]. Контактное лицо – Мария Бобракова.
В сопроводительном письме просим кратко описать релевантный опыт работы.

Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме.

Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.




E-Mail для связи: [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.