Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
User photo
Неактуально
Ищем нового человека в команду переводчиков томского офиса!

Мы переводим и локализуем программное обеспечение для крупных международных компаний. Каждый день вы пользуетесь десятком приложений, которые перевели сотрудники Palex.

Твои будущие задачи: перевод и редактирование строк из различного ПО (от текстовых редакторов до систем сетевого администрирования) и маркетинговых материалов для всевозможных сфер деятельности (ИТ, туризм и т. д.)

Будь готов к тому, что нужно работать с нетрадиционными локализационными инструментами с не самым удобным интерфейсом. При этом соблюдать все клиентские требования к переводу и быстро искать недостающую информацию.

Требования:

— Оконченное высшее образование

— Отличное знание русского языка

— Знание английского на уровне не ниже B2

— Техническая грамотность: понимание, как ПО устроено изнутри

— Умение прислушиваться к критике и работать с ошибками: переводы регулярно проверяют внутренние эксперты и клиент

Готовность выполнить тестовое задание
Желательно:

— Опыт переводов ИТ-текстов

Опыт работы с CAT-ми
Условия работы:

Штатное трудоустройство, полная занятость, регулярная оплата труда
Комфортные условия: комната отдыха с Xbox, кухня-столовая, душ, большая парковка
Гибкое начало рабочего дня: можно начинать работать с 9, 10 или 11 часов (со смещением времени работы)
Соцпакет: компенсируем расходы на проезд и питание, частично возмещаем затраты на занятия спортом и медицинское обслуживание
Премии и бонусы: надбавка к зарплате за лояльность, квартальные бонусы
Окончательный уровень оплаты труда зависит от твоего опыта и определяется на собеседовании после выполнения тестовых заданий.

Наталья
+7 961 890-25-21
[email protected]

#томск #тск #работавтомске #регион70 #Сибирь #подработкатомск
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.