Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется опытный медицинский переводчик с английского на украинский и русский языки. Обязательно наличие мед. образования и/или опыта в данной сфере, владение CAT, стаж от 5 лет. Клиент проводит собственное тестирование. Почта для обращения: rabota@angira.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Компания LC SAFIR приглашает к сотрудничеству внештатных письменных переводчиков в языковой паре: русский-корейский на постоянную основу под долгосрочный проект.

Тематика маркетингового характера – презентация.

ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ И УСЛОВИЯ:

• Хорошее знание корейского на уровне, требуемом для профессиональной деятельности.
• Отличное знание тематики. Строгое соблюдение правил пунктуации, грамматики, правописания и стилистики.
• Опыт работы в POWER POINT.
• Быть внимательным и ответственным.
• Опыт работы переводчиком от трех лет.
• ИП, статус «самозанятый» – обязательное условие.
• Гражданство РФ.
• Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.
• Адекватность и конструктивность при необходимости внесения правок или доработок в уже сданную работу. Обучаемость.

Резюме от заинтересованных кандидатов ждем по адресу: hr@safir-lc.ru и указать желаемые расценки.

Ждём ваших откликов!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Лингвистической компании TRANSVERTUM требуются квалифицированные переводчики литовского, эстонского, сербского, шведского языков. Присылайте резюме на m.zarkua@transvertum.ru с вашими навыками, ставками, производительностью, графиком работы и предпочтительными способами оплаты. Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Лингвистической компании TRANSVERTUM требуются квалифицированные переводчики грузинского, молдавского, киргизского, азербайджанского, туркменского языков для долгосрочного сотрудничества. Присылайте резюме на m.zarkua@transvertum.ru с вашими навыками, ставками, производительностью, графиком работы и предпочтительными способами оплаты. Спасибо!
азербайджанский, грузинский, киргизский, молдавский, туркменский (письменный) 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Лингвистическая компания «TRANSVERTUM» срочно ищет переводчика для устного последовательного перевода с русского на венгерский язык. Необходимо присутствие в Царицыно, мероприятие состоится 10 июля. Если Вы заинтересованы, направьте, пожалуйста, актуальное резюме с вашими ставками на m.zarkua@transvertum.ru. Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются переводчики с турецким языком🇹🇷🇹🇷🇹🇷 Девочки и мальчики которые проживают в Мск📍 Рассматриваю и студентов которые хотят практиковать свои языковые навыки) Пишите на ватсап с краткой информацией и о себе и с фото , остальные подробности при личном общении) 8-925-050-70-13
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Объявление о трудоустройстве

Генеральное консульство Республики Корея в г. Владивостоке ищет сотрудника на должность референт-переводчика со знанием корейского языка.

Обязанности:
1) Устный и письменный перевод с / на корейский язык
2) Прием, учет, регистрация, контроль исполнения документов и распределения корреспонденции
3) Написание официальных писем
4) Работа с мини-АТС (входящие / исходящие звонки)

Требования к кандидатам:
1) Гражданство РФ
2) Отсутствие судимости
3) Высшее образование
4) Владение устным и письменным переводом с / на корейский язык
5) Грамотная русская речь
6) Свободное владение компьютером
7) Добросовестное и активное отношение к исполнению поставленных задач

Условия работы:
1) Рабочий день с 9.00 до 18.00
2) Договор заключается сроком на 1 год (включая испытательный срок 3 месяца) с возможной пролонгацией
3) Заработная плата по результатам собеседования
4) Оплачиваемые сверхурочные
5) Дата выхода на работу: конец апреля – начало мая

Необходимые документы:
1) Резюме и биография на корейском языке
* Пожалуйста, используйте форму резюме, предложенную во вложении
* Пожалуйста, не указывайте название оконченного Вами учебного заведения, а также личную информацию о ближайших родственниках
* Не прикладывайте Ваше фото
2) Копия диплома
3) Документ, подтверждающий уровень владения корейским языком (при наличии)

Сроки подачи документов: 26.03 ~ 07.04 до 18:00

Способ подачи документов:
по электронной почте korvl@mofa.go.kr

*В теме письма обязательно указать «행정직원 지원 (성명)»

* После рассмотрения документов успешные кандидаты будут приглашены для прохождения собеседования и письменного тестирования.
* При прохождении собеседования необходимо представить оригиналы направленных документов
* В случае отказа успешного кандидата от предложенной должности, к работе приглашается кандидат, получивший второе место по результатам собеседования
* В случае подачи ложных сведений кандидат будет исключен из рассмотрения
* Трудовой договор с сотрудником может быть аннулирован в любой момент, если выяснится, что при приеме на работу кандидат подал ложные сведения или представил фиктивные документы
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нашей компании требуются художественные редакторы с английского языка на русский язык для качественной адаптации переводов и избавления от "англицизмов".

Просим откликаться только редакторам с реальным опытом редактирования (возможно рассмотрение трудоустройства в штат)

Ваши резюме просьба направлять на job@in-sen.com


E-Mail для связи: job@in-sen.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен последовательный перевод с английского на русский в Санкт-Петербурге. Диплом обязателен. Напишите пожалуйста вашу ставку и отправьте ваше резюме. Заранее благодарю.

E-mail для связи: mixzed6@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик для редактирования и перевода с немецкого на русский чертежей в pdf (опыт работы с редактированием и версткой подобных файлов обязателен) по тематике "Реакторы для нефтехимических и нефте- газоперерабатывающих производств" (требуется соответствующий опыт технического перевода). Проект разовый, недолгосрочный. Ставки и сроки обсуждаются индивидуально.
Очень желательно, чтобы переводчик имел статус ИП или самозанятого.
Email для связи: masterskaya.perevodov@gmail.com

E-mail для связи: masterskaya.perevodov@gmail.com