Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Коллеги! Кто умеет переводить на английский такое, тому хорошо заплатим:

"Дугообразным разрезом в левой височно-теменной области с заходом за среднюю линию рассечены кожа, подкожная клетчатка, апоневроз. Скелетирована кость. Из фрезевого отверстия сформирован костный лоскут 6x4 см, который удален на время операции. Твердая мозговая оболочка напряжена, не передает мозговую пульсацию, вскрыта лоскутным разрезом. Мозговая ткань не изменена, не пульсирует, борозды сглажены, извилины уплощены. Выполнена энцефалотомия в средней трети средней височной извилины. Субкортикально обнаружена патологическая ткань серого цвета, мягко-эластической консистенции, интенсивно кровоснабжаемая, не имеющая четкой границы с мозговым веществом-, с участком некроза в центре. Опухоль удалена по трифокальной зоне. Удаленные фрагменты отправлены на гистологическое исследование. В процессе удаления опухоли вскрыт нижний рог бокового желудочка. После удаления опухоли сформировалась полость размерами 4×5×4 см. Мозговое вещество запало, появилась его удовлетворительная пульсация. Гемостаз состоятелен при АД 12080 мм. рт. ст. Контроль раны на инородные тела. Твердая мозговая оболочка ушита. Костный лоскут уложен на место. Рана ушита послойно"

Данный тестовый перевод сдать на lp_soft@mail.ru
Лучший тестовый перевод также будет оплачен!
User photo
Неактуально
Уважаемые друзья! Компания SLC-RUS ищет постоянного и временного переводчика китайского языка с опытом на переводы в области нефтехимии и нефтеобработки. Если Вам интересно, скиньте Ваше резюме на почту: slc.russia@yandex.ru Зарплата обсуждается. Отпишите письмо на почту, не пожалеете!!!
User photo
Неактуально
МОСКВА!
Друзья дорогие, ищем переводчика с ХИНДИ, на пару часов 27 марта! Если есть у кого такие люди, отзовитесь, плз!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
МОСКВА. Требуется переводчик ЛИНГАЛА (Конго) для устных переводов в УФМС. Может быть, у кого-нибудь есть знакомые, владеющие эти редким языком? Спасибо за репост, всем желающим поработать в УФМС, просьба писать в личку.
User photo
Неактуально
Бюро технических переводов «Альянс ПРО» требуются переводчики, владеющие технической тематикой ( в частности ЖД) в языковой паре китайский-русский.
Предполагается прохождение неоплачиваемого тестового задания. Ссылка для скачивания задания здесь https://yadi.sk/i/A3utdBGqfLd8m. Кандидатов прошу выслать на почту hr@tran.su:

1. Резюме.
2. Ежедневную выработку в день.
3. Рабочий тариф (в рублях за слово оригинала).
4. Выполненное тестовое задание.

Контактное лицо – Анжелика. В теме письма указывайте «Кит_ЖД». Возможно заключение официального договора с исполнителем.
Ставка 300 р/стр. (1800 зн с пр. русского текста)
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги,

Приглашаем к сотрудничеству переводчиков французского языка. В настоящий момент мы нуждаемся в специалистах для перевода технико-коммерческой документации (инвойсы, чертежи, сопроводительная документация) с французского языка на русский.

В случае заинтересованности просим направлять резюме с подробным описанием опыта работы, ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ указанием рабочей ставки и контактных данных для оперативной связи на почту hr@passoavanti.ru. В теме письма просьба указать "FRA_0315". 

Заранее благодарим за отклик.

С наилучшими пожеланиями,
АП "Пассо Аванти"
www.passoavanti.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется письменный переводчик литовского языка. Удаленная работа. При положительном качестве - постоянное сотрудничество. В настоящее время - заказ на перевод ТК с литовского на русский.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуются письменные переводчики тайского и индонезийского языков!!! Ждем ваших отзывов. goldberg.translators@inbox.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводчик с английского на русский

Журнал для профессионалов моды ищет переводчика-фрилансера с английского на русский язык для долгосрочного сотрудничества.

Среди основных тем, о которых мы пишем – недели моды по всему миру, интервью с байерами и владельцами бутиков, аналитические материалы о состоянии рынка, интервью с дизайнерами, обзоры профессиональных выставок и т.д. Большинство материалов пишутся профессиональными журналистами, поэтому (помимо отличного английского и грамотного русского языка) для нас очень важно наличие опыта переводов газетных статей или литературных текстов, а также хорошее знание модного рынка. Отобрав успешных кандидатов, мы предложим им выполнить небольшое тестовое задание.

Свои резюме (а также примеры работ) и желаемую ставку в рублях за слово перевода отправляйте на электронный адрес:
contact@viadelbuyer.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Японский язык, г. Ульяновск
Добрый день!

Требуется переводчик с\на японский язык на крупном японском производстве. Этот start-up проект, запускающийся в Ульяновске.
Работа на 2 площадках в Ульяновске и Токио. Переводы устные, письменные + блок административной поддержки японского руководства.

Буду рада Вашим резюме.
Ольга
o.makhorina@smr.ancor.ru