Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
#сербский@vacvac
На проект в Великий Новгород требуется сербский переводчик. Продолжительность - 2-3 месяца. Предполагается как устная, так и письменная работа. Резюме с пожеланиями по оплате просьба высылать по адресу: al@ma-nov.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик украинского языка, г. Екатеринбург (первое обязательное условие), наличие документов, подтверждающих знание языка (второе обязательное условие). Переводчик требуется для перевода документов укр-рус с последующим их подписанием.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Dear all!

Due to the growing request, we are searching for translators from Latin American and European Spanish into English and vice versa specializing in economics, IT, marketing, technique or medicine field to join our team of translators!

Preferred Qualifications:
— Native speaker of target language
 High school diploma in Linguistics or any other relevant degree
 2 years or more of translation experience
 CAT-tools experience is most welcome
 Ability to adopt new software (SmartCAT)
 Willingness to perform a test task

Please enclose your CV and send us your application at job @abbyy-ls. com indicating in the title "LA/EU Spanish <> English".
We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after completing a test task.

Thank you a lot in advance!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик-синхронист (английский язык) со знанием биологии (орнитологии) на Международную конференцию, которая пройдет в Ямало-Ненецком автономном округе (с 30.11.15 по 06.12.15).
Открыты 2 вакансии.

Авиабилеты и проживание предоставляется.
За более подробной информацией обращайтесь:
Email: info@status18.net
WhatsApp/тел. +7(922)517-19-93; +7(3412)771-993
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ведущее переводческое агентство города Новосибирска «АУМ» объявляет конкурс на позицию технического редактора-фрилансера с английского на русский язык. Нам особенно интересны редакторы, которые имеют:
  • высшее образование;
  • опыт редактирования технических текстов от 3-х лет;
  • соблюдение требований в отношении терминологии;
  • соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.
Обязанности:
  • редактирование переводных текстов на русском языке (техническая тематика);
  • подготовка замечаний по выполненным переводам для отправки переводчикам (feedback);
  • составление, согласование и актуализация глоссариев.
Мы предлагаем:
  • своевременную оплату (раз в месяц суммированные выплаты на ваш счет, без необходимости выставления инвойсов и напоминаний);
  • оперативную связь с менеджерами, внимательное отношение к исполнителям;
  • техническую поддержку, помощь в освоении нового ПО.
Пожалуйста, отправляйте резюме с пометкой «T-Ed001» на адрес m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.
Всем откликнувшимся кандидатам будет предложено выполнить тестовое задание. Если качество тестового перевода будет соответствовать нашим требованиям, мы обязательно свяжемся с вами в самые короткие сроки, чтобы договориться об условиях оплаты и режиме работы.
Информацию о нашем агентстве вы можете найти на сайте www.aum.ru.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется перевести техническую документацию с русского на итальянский язык. Общий объём примерно 70 стр. Срок — 7–10 дней. Тема — станки с ЧПУ. Отклик — только с опытом.


E-Mail для связи: job@vebber.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для постоянного удаленного сотрудничества требуется опытный переводчик грузинского языка. Работаем по ставкам ТОЛЬКО В РУБЛЯХ. Просьба указывать не только номер телефона и электронную почту, но и другие способы связи, например, skype, ICQ.

E-Mail для связи: mariian@mail.ru
User photo
Неактуально
Необходим перевод 5 страниц на турецкий (выписка из реестра) на завтра, 14.08

Предложения с обязательным указанием тарифа высылать на o.rogachova@yandex.ru

Оплата — Сбербанк РФ или Яндекс.Деньги.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Перевод договора (нефть/газ)

В письме просьба указывать приемлемый уровень оплаты, в рублях за расчётную страницу 1800 знаков с пробелами.

M.smirnov@doriangrey.ru
User photo
Неактуально
Для работы с группой российских специалистов требуется переводчик с корейского, проживающий в Инчхоне или Сеуле. Работа 15, 16, 17 и 18 сентября, полный день. Архитектурно-строительная тематика. Последовательный перевод встреч и презентаций с корейского на русский и обратно, перевод вопросов и ответов, помощь в общении с водителем автобуса, помощь с заказами по меню в ресторанах-кафе во время обедов. Работа на полный день и на часть дня, требуется быть с группой всё время. Материалы презентаций заранее не предоставляются.

Строго обязательно — место проживания Инчхон/Сеул. Кандидаты из других городов и стран не рассматриваются. Перелеты/дорога не оплачивается.

Строго обязательно — родной русский язык. Кандидаты, говорящие по-русски как на втором языке или хорошо знающие русский, но имеющие другой родной язык, не рассматриваются.

Крайне желательно — базовое образование в российском/советском вузе по специальностям лингвистика, филология, иностранный язык.