Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Добрый день! Удаленная работа. Требуется письменный переводчик с английского на русский язык, а также с английского на украинский язык. Перевод софта, мобильных приложений, разных программ и другого в сфере IT (информационных технологий). Тексты не художественные, в основном, это перевод команд, функций и разных программных терминов.
Резюме и остальные подробности почтой: [email protected]
Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Необходим письменный перевод с русского языка.
Высылайте Ваши ставки и резюме на почту [email protected]. В теме письма прошу указать "vakvak" и язык, с которым будете работать.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Необходим письменный перевод с русского языка.Высылайте Ваши ставки и резюме на почту [email protected]. В теме письма прошу указать "vakvak" и язык, с которым будете работать.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Коллеги.Срочно требуется переводчик с хорватского языка.
Тематика - медицина.
Объем - приблизительно 4 страницы.
Срок - как можно скорее. В идеале - сегодня (31.08.2016) до конца дня. Крайний срок - 1.09.2016 до девяти (9) утра
E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов юридических текстов в языковой паре Франц-рус.Работа предполагает удаленный характер.
Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.
Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:
- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (юриспруденция).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).
Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: [email protected].
Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.
E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуются переводчики из Южно-Сахалинска. Языковая пара: русс-англ. Тематика: нефтегазовая промышленность, геология, геофизика, юридическая (деловое письмо).
Готовность выполнить тестовое задание.
Все подробности в личку.