Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
ДРУЗЬЯ!
ОЧЕНЬ СРОЧНО НУЖЕН УСТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, НЕМЕЦКИЙ!
У КОГО ЕСТЬ ЗНАКОМЫЕ, РОДСТВЕННИКИ, ДРУЗЬЯ?)

ТРЕБОВАНИЯ: ЗНАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА, КОММУНИКАБЕЛЬНОСТЬ, ПУНКТУАЛЬНОСТЬ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ЖЕЛАНИЕ СОТРУДНИЧАТЬ С НАМИ ДОЛГИЕ ГОДЫ)
8917-789-66-55
Просьба, перепост!
User photo
Неактуально
Ищу письменных переводчиков! Пишите в личку!
английский, арабский, китайский, французский, японский (письменный) 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик с русского на немецкий язык, для перевода экскурсии. Примерно 3-4 часа. 25 или 26 июля, дата пока уточняется. По всем вопросам писать в личку. [color=red]Язык: Немецкий язык[/color]

E-mail для связи: na_ladoni_mir@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются редакторы по ИТ тематике, с английского на русский.

Требования:
Высшее лингвистическое и/или специальное образование
Опыт работы переводчиком, обязательно отличное знание тематики
Высокий уровень владения английским и русским языками
Знание переводческих программ

Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.

Резюме направлять на адрес — k_vodnitskaya@janus.ru
В теме письма указать название вакансии (редактор — IT)
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются устные технические немецкие переводчики ИП для внештатной работы.
В основном работа на пуско-наладках и видеоконференциях в компаниях, занимающихся нефтепереработкой, геодезическими изысканиями и судостроительных компаниях.
Просьба высылать резюме со ставками за час работы на адрес office@marisspb.ru.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В бюро переводов требуется основной переводчик с/на корейский язык на удаленной основе.
Требования:
Опыт работы с письменными переводами с/на корейский язык.
Наличие постоянного доступа в интернет.
Оперативность ответа на запрос, а также в работе с заказами.
Выполнение тестового задания обязательно.
Резюме с рабочими ставками и пометкой "Переводчик корейского языка"просьба высылать на buroperevodov-kz@ya.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Международной компании «Янус» требуются переводчики с английского на русский язык по следующей тематике:

1. Hardware и Software типа среды разработки и операционной системы реального времени.
2. Распределенная система управления предприятиями и заводами.

Требования:

1) Высшее лингвистическое образование и/или образование в сфере IT;
2) Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, обязательно отличное тематики;
3) Базовые навыки или понимание основ программирования;
4) Коммуникабельность (постоянная обратная связь с заказчиком через менеджера проекта);
5) Высокий уровень владения английским и русским языками;

Перед началом сотрудничество Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Условия внештатного сотрудничества обсуждаются индивидуально.

Резюме направлять по адресу: e.timofeeva@janusww.com. В теме письма указать «EN-RU, IT Technical».

Ждём Ваших откликов.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрый день!
Требуются синхронные переводчики в паре фарси-русский для мероприятия 20 ноября, Москва. Тематика – переговоры по транспортной тематике.

Просьба откликаться с резюме на sorokina@agtc.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов «Прима Виста» ищет устного переводчика французского языка для последовательного перевода в г.Новоуральске (Свердловская область) 19 и 20 августа 2015г (8-часовой рабочий день). Предпочтительно нахождение переводчика в г.Екатеринбурге и Свердловской области.
Тематика – разделение изотопов урана.

Если Вас заинтересовало данное предложение, направляйте Ваше резюме на эл.почту osipenko@primavista.ru ОБЯЗАТЕЛЬНО С УКАЗАНИЕМ ТАРИФА.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:

«Уважаемые переводчики, будьте осторожны

при приеме заявок на перевод с почты livingtranslation22@yahoo.com Они

обманывают переводчиков и не платят за перевод. Кроме этого они представляются

сотрудниками бюро переводов http://buroperevodov.su/ Я являюсь

представителем компании http://buroperevodov.su/ и заверяю Вас, что этот

адрес электрон ной почты не имеет к нам никакого отношения.»

Александра.

 

Срочно требуется переводчик для перевода документов с финского на англ. язык. Ждем ваших ответов на почте livingtranslation22@yahoo.com.