Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Вакансия была закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:

Здравствуйте,

Меня зовут Максим Соколов, я являюсь техническим директором бюро переводов MTA (http://www.mtagency.ru/ru/).

За последние недели мы получили несколько писем от переводчиков о том, что они окликались на объявления, размещенные на сайте «Город переводчиков» от имени некого Максима Сазонова из компании MoscowTranslationAgency. Для связи с переводчиками Максим Сазонов использует адрес электронной почты mtranslation.ru@yandex.ru, кроме того, он указывает адрес сайта http://mtranslation.ru/.

Мы хотели бы сообщить, что сотрудник по имени Максим Сазонов никогда не работал в нашей компании, все наши сотрудники при работе используют корпоративные адреса электронной почты в домене mtagency.ru, а указанный сайт также не имеет никакого отношения к нашей компании.

Более того, некоторые переводчики писали, что после выполнения работ Максим Сазонов переставал отвечать на письма и не платил деньги.

Можно ли с помощью Вашего сайта распространить информацию о том, что Максим Сазонов и представляемая им «компания» (если она вообще существует) не имеют никакого отношения к бюро переводов МТА, а также остановить дальнейшую публикацию объявления Максимом Сазоновым от имени компании, имя которой похоже на наше до степени смешения?
Нам кажется, это важно как для защиты переводчиков от потенциальных мошенников, так и для сохранения репутации нашей компании.

Спасибо,

Максим Соколов

Moscow Translation Agency | http://www.mtagency.ru |

http://www.facebook.com/mtagency.ru

Источник: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=102&t=61091

Бюро переводов приглашает переводчиков китайского языка принять участие в крупном проекте по переводу тендерной документации.

Резюме и ставки на mtranslation.ru@yandex.ru

Просим писать только в случае если вы готовы приступить к работе сразу.

С уважением,
Максим

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводчики с/на французский язык требуются в агентство переводов.

Тематики:
1) Бизнес и финансы.
2) Юриспруденция (контракты, налоги, патенты).

Опыт работы обязателен.
Тестовый перевод.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик с русского на персидский язык.

Объём около 5 стр.
Срок сдачи — завтра, к 9:00 по Мск.

Ставка — 400–450 р./1800 зсп.

Пожалуйста, свои резюме со ставками присылайте на почту project4@lmgp.ru
User photo
Неактуально
Нужен хороший переводчик китайского ! Посоветуйте у кого есть!
User photo
Неактуально
Переводчики с/на итальянский язык требуются в агентство переводов.

Тематики:
1) Бизнес и финансы
2) Юриспруденция (контракты, налоги, патенты).

Опыт работы обязателен.

Тестовый перевод.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов TOP-TRANSLATE.ru требуется переводчик арабского языка.

Просьба писать на mail@top-translate.ru.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводческому агентству «Версио» (г. Кемерово) требуются переводчики с немецкого языка.Тематика: техническая документация / медицина / юриспруденция и пр.Требования:1.Опыт работы от 3 лет.2.Навыки работы в SDL Trados Studio (обязательно).3.Статус ИП будет преимуществом.Пожалуйста, высылайте резюме с указанием ставок и форм оплаты на адрес электронной почты info@versio42.ru. Кандидатам, резюме которых нас заинтересуют, будет предложено выполнить небольшой неоплачиваемый тест.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов требуются КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ переводчики НА английский язык. Тематика в основном правовая и финансово-юридическая. Наличие опыта работы в этом направлении обязательно! Просьба указывать его в резюме, которые мы ждём по адресу info@apostroph.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик, направление перевода ЭСТОНСКИЙ-РУССКИЙ, тематика общая/финансовая.

ПРОСЬБА отправлять резюме с контактной информацией на почту cv@apriori-ltd.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Компании, занимающейся защитой интеллектуальной собственностью, требуется внештатный переводчик патентных заявок с английского на русский язык (механика, оптика, строительство, нефтегаз, ИТ и т. д.) и с русского на английский.

Требования:
• Опыт работы переводчиком технических текстов от 1 года.
• Высшее техническое образование (НЕ лингвисты).
• Высокий уровень владения английским и русским языками.
• Желателен опыт перевода патентных заявок.

Обязанности: письменный перевод патентных заявок с английского на русский язык и в обратном направлении (удалённая работа).

Условия: внештатное сотрудничество, ставка за перевод 250 р./1800 зн. с пробелами (350 р./1800 зн. за перевод на английский).
Требуется выполнение тестового перевода (не более 1800 зн.).

Пожалуйста, присылайте резюме на translation@patentica.com (Ксения).