Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Коллеги, добрый день!
Приглашаем к сотрудничеству переводчиков с/на английский язык по юридической, финансовой тематике (договоры, соглашения, отчеты, корпоративная документация). Так же актуальна тематика перевода юридических документов, связанных с фармпроизводством.
Приветствуется наличие статуса ИП.
Резюме и расценки просьба высылать на адрес: [email protected]
Отклики без резюме рассматриваться не будут.


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен перевдчик испанского языка на 6 июля с 10:00 в Москве. Тема: брови и ресницы, косметика. Пожалуйста, обращайтесь в ЛС.
User photo
Неактуально
Срочно! Ищу переводчика художественной тематики (англ-русс). Объем - около 100 переводческих стр. Текст не сложный, но нужен художественный подход. По всем вопросам обращайтесь в лс или на почту [email protected] или skype: oxana.lysa - с радостью отвечу.Спасибо!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Фармацевтика» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на английский язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
досье на препараты (DMFs), сертификаты GMP/CPP, лицензии на импорт/производство, доклинические/клинические исследования‚ PSUR, CCDS, CPS, сертификаты анализа, отчеты о проведении испытаний на наличие примесей‚ изучение стабильности‚ валидация аналитических методик и другие документы.

Требования:
- Высшее образование: фармацевтическое/медицинское/лингвистическое образование
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Фармацевтика» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на французский язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
досье на препараты (DMFs), сертификаты GMP/CPP, лицензии на импорт/производство, доклинические/клинические исследования‚ PSUR, CCDS, CPS, сертификаты анализа, отчеты о проведении испытаний на наличие примесей‚ изучение стабильности‚ валидация аналитических методик и другие документы.

Требования:
- Высшее образование: фармацевтическое/медицинское/лингвистическое образование
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Фармацевтика» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на итальянский язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
досье на препараты (DMFs), сертификаты GMP/CPP, лицензии на импорт/производство, доклинические/клинические исследования‚ PSUR, CCDS, CPS, сертификаты анализа, отчеты о проведении испытаний на наличие примесей‚ изучение стабильности‚ валидация аналитических методик и другие документы.

Требования:
- Высшее образование: фармацевтическое/медицинское/лингвистическое образование
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Фармацевтика» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на немецкий язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
досье на препараты (DMFs), сертификаты GMP/CPP, лицензии на импорт/производство, доклинические/клинические исследования‚ PSUR, CCDS, CPS, сертификаты анализа, отчеты о проведении испытаний на наличие примесей‚ изучение стабильности‚ валидация аналитических методик и другие документы.

Требования:
- Высшее образование: фармацевтическое/медицинское/лингвистическое образование
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик китайского языка, мужчина, проживающий в Челябинске или области. Даты: с 18 по 22 июля.
Обращаться ко мне.
User photo
Неактуально
Томск! Нужен ДИПЛОМИРОВАННЫЙ устный переводчик немецкого языка на 9 июля! Срочно. Резюме присылайте по адресу [email protected]. Подробности по проекту можно также узнать по номеру +79612181121 (Татьяна)
User photo
Неактуально
Ищу переводчика срочно , работа с 6 июля на неделюю требования : знание китайского , девушка .работа в клинике на Тверской