Друзья! Мы ищем переводчика!
Для перевода мудростей Вэй Дэ-Ханя на английский язык.
Может у кого есть на примете)))
Нужен носитель языка с хорошим знанием и тонким пониманием русского языка. Или русскоговорящий гуманитарий, долгое время живший в англоязычной стране. С опытом литературного перевода и желательно редакторско-корректорскими навыками.
Общий объём переводимого текста примерно 20 тыс знаков, срок - до конца августа.
Тексты (точнее, короткие высказывания) для примера можно посмотреть на этой странице или на личной странице Бронислава Виногродского https://www.facebook.com/bronislavv?fref=ts.
Пишите в личку: здесь или Наде Шефер https://www.facebook.com/nadya.schafer
Оригинал записи и связь с автором: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1138361329511737
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.