Требуется устный переводчик. Язык английский. Присылайте короткое видео о себе на английком языке в ВК, Макс, в телеграм или вотсап wa.me/79167123917
We are operating a business partnering with a very large corporation operating in Eastern Europe and CIS where Russian is spoken. The work is translation of business meetings
We will interview them and some travel may be required but the work can mostly be done remotely
They can expect little work for a few weeks/months but then a lot of work
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Переводческая компания AG.translate ищет переводчиков китайского языка.
Требования:
1. Высокий уровень знания китайского языка
2. Опыт работы с технической тематикой
3. Знание или готовность обучиться Trados
Для отклика необходимо направить резюме на почту zabalueva@agtc.ru
Требуется устный переводчик японского языка, проживающий во Владивостоке/Хабаровске, для работы с японским специалистом по тематике "финансы, банки" во время мероприятия деловых кругов Сахалина.
Возможно, придется сопровождать японского специалиста в Хабаровск и Южно-Сахалинск. Ставку готовы обсуждать, прошу присылать резюме на почту для утверждения на проект.
E-mail для связи: elena.krasavina@egotranslating.ru
Требуется квалифицированный переводчик узбекского языка. Устный перевод на товарищеском матче, обязательно владение футбольной лексикой и понимание спортивного контекста. Ставку готовы обсуждать, работа 8 июля,полный день. Прошу направлять резюме мне на почту elena.krasavina@egotranslating.ru
E-mail для связи: elena.krasavina@egotranslating.ru
работа полностью удалённая, гибкий график при соблюдении дедлайнов.
Как откликнуться:
Пришлите краткое резюме на почту: kirsanova_nk@maxim-technology.com. В теме письма обязательно укажите: «Переводчик вьетнамский — отклик».
После первичного отбора кандидатам будет направлено тестовое задание.
Приглашаем к взаимовыгодному и долгосрочному сотрудничеству!
E-mail для связи: kirsanova_nk@maxim-technology.com
Для продолжительного проекта (около 3 месяцев) требуется устный последовательный переводчик.
Локация - г. Елабуга (Татарстан). Рассматриваем как местных, так и иногородних специалистов.
Требования:
1) Опыт работы в технической области (монтаж, оборудование, трубопроводы и пр.) от 5 лет.
2) Желательно наличие автомобиля.
3) Готовность работать в СИЗ.
4) Наличие портфолио: минимум 3 завершённых
промышленных/строительных проекта с участием
китайской стороны.
Резюме и документы о квалификации, а также рекомендательные письма ожидаем на почту: anica.d@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Москва
Неактуально
Нужно переводить с русского на английский и обратно вопросы судьи к свидетелю и ответы в Нагатинском районном суде (м. Варшавская).
Заседание назначено на 16.06 в 13:00.
Заседание займёт предположительно 20-30 минут.
Переводчик должен иметь документ, подтверждающий право официально переводить в суде.