Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Вас приветствует компания Алгоритмика. Мы не переводческая компания, мы создаем курсы по программированию для детей. Разрабатываем методические указания, планы урока, рабочие тетради и создаем свою платформу для программирования. Сначала мы создаем всё на русском, а затем локализуем на остальные языки. Иногда приоритеты меняются, и мы пишем исходно на англ, а потом с него на другие языки.
Нам нужен носитель языка, который сможет помочь выбрать наилучшего переводчика + давать обратную связь по его работе. НЕ редактировать. То есть мы будем направлять Вам готовые переводы, а Вы будете давать нам свою оценку.
От Вас не требуется знать тематику ИТ или локализацию игр, или педагогика.
Тексты простые, не специализированные, и нам важно иметь переводчиков, которые выдают адекватный и стилистически корректный перевод. А их надо отобрать...
Объем будет примерно такой: 20 переводов объемом по 350 слов. Расчет по иероглифам.
1) Какие варианты оплаты Вы принимаете?
2) Есть ли у Вас рабочие часы и дни?
3) Сколько Вы возьмете за проверку 1го тестового Ru-Ch? Напоминаю, что НИ перевод, НИ редактура не нужны. Нужны комментарии относительно качества из которых можно будет сделать вывод использовать переводчика или нет. Обычно редактирование это 1/2 от стоимости перевода. Но тут даже не редактирование.
E-mail для связи: ekaterina.sutormina@alg.team
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.