Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
User photo
Неактуально
К сотрудничеству приглашаются переводчики (французский, японский). Для перевода книг посвященных домашнему рукоделию (шитье, вышивка, вязание и т.п.). Очень важно знать терминологию. Если вы сами вяжите или шьете это ОГРОМНЫЙ плюс!!!

От нас:
1. Договор с крупным издательством.
2. Ваше имя в титрах
3. Постоянные заказы.

Расценки:
От 5500 до 6500 р. за а/л. Авторский лист (а/л) это 40 000 знаков включая пробелы. Стоимость издания зависит в основном от сложности перевода.

От вас:
1. Выбрать и скачать по ссылки любой из тестов:
Французкий https://yadi.sk/i/_S1mAh8pR_bh6Q
Японский https://yadi.sk/i/U8jcX2NhtpIxNA

2. Сделать перевод обеих полос, и текста на картинках.
3. Привести все единицы измерения к метрической системе.
4. Прислать перевод мне в контакт https://vk.com/strobus
5. Дождаться результатов теста.

Тесты для всех одинаковые. Я отвечу всем, но работу получат только лучшие. Качество перевода будет определять ведущий редактор.
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.