Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Привет! Мы — INLINGO. Мы занимаемся локализацией, озвучкой и тестированием игр — и наша задача сделать так, чтобы игрок не почувствовал перевод, а погрузился в игру, будто она изначально была на его родном языке.
Сейчас мы ищем редакторов на фриланс, которые будут редактировать переводы игр, переводить сами и проверять работу внештатных переводчиков.
Вакансия открыта в языковой паре английский-датский.

Оплата оговаривается с каждым кандидатом отдельно
Работа полностью на фрилансе

Работать в основном предстоит с переводами с английского на датский, перевод делают носители языка. Основная задача - найти очевидные ошибки (опечатки, пунктуация), проверить соответствие смыслу.
Было бы хорошо, чтобы у вас был опыт работы переводчиком или редактором от двух лет — так вы сможете быстрее влиться в работу и сразу поработать с текущими проектами.

Телеграм - https://t.me/Maridi_G

E-mail для связи: m.goldfert@inlingo.it
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.