Оригинальная вакансия на vakvak.ru
![User photo](http://sun1-27.userapi.com/s/v1/if2/nA0LFzUxNfsuAg50WWqRWRGuWcPrGZ-hxMY5TPJPYHzWpk86_4ZmhKyZEnkpLRzeJG4Yq1IMgu5vVk_018rex8hI.jpg?size=100x100&quality=96&crop=396,144,1224,1224&ava=1)
Неактуально
Здравствуйте!
Российская кинокомпания для подготовки и съемок исторического полнометражного художественного фильма во Вьетнаме ищет русско-вьетнамского переводчика для письменных и устных переводов (последовательных).
Съемки запланированы в период с 20 сентября по 10 декабря. Выезд основной русской съемочной группы во Вьетнам планируется в начале августа. До начала августа предполагается дистанционное сопровождение группы по письменным и устным переводам в зуме, а также несколько совместных выездов во Вьетнам на 1-2 недели малой группой в количестве до 8 человек.
Работа предстоит сложная, с ненормированным графиком, продолжительными, порой изнурительными переговорами, но очень увлекательная. Во время выездов во Вьетнам продолжительность рабочего дня составляет преимущественно 12 часов, что не подразумевает непрерывный перевод, но обязательное присутствие.
Ищем:
Русского переводчика, стрессоустойчивого и выносливого, неравнодушного и любящего свое дело, которому может быть интересна сфера кинопроизводства и его тонкости.
Заинтересовавшихся просим присылать свое резюме на e-mail: [email protected]
Обязательно:
Опыт работы переводчиком, как минимум на протяжении 2-х лет.
Наличие самозанятости или ИП, при отсутствии поможем открыть/закрыть по окончанию проекта
Знание английского языка приветствуется.
Оплата будет обсуждаться отдельно после прохождения собеседования и тестового устного перевода. Все подробности работы расскажу при собеседовании.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.