Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Привет) Мы студия аутсорс локализации игр.
Сейчас мы ищем редакторов на фриланс, которые будут отважно редактировать переводы игр и проверять работу внештатных переводчиков.
Работать нужно будет в связках английский, русский и португальский (европейский/бразильский).

Подробнее о том, что предстоит делать:
- Редактировать переводы игр в ваших языковых парах
- Оценивать перевод внештатных переводчиков, давать им обратную связь
- Создавать техзадания для переводчиков
- Оформлять глоссарии

Какой нужен опыт и навыки:
- Обязательно знание английского и португальского языков не ниже Upper Intermediate.

Круто, если вы в теме игровой индустрии: играете или хотя бы просто увлекаетесь. Тогда вам будет легче разобраться в специфике нашей работы.

Присылайте свое резюме и сопроводительное письмо на почту: [email protected]
Будет здорово, если вы укажете, почему вас заинтересовали эти задачи и насколько вы в теме игровой индустрии.

Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.