Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Всем привет!
В студию локализации разыскиваются переводчики со знанием китайского языка на фриланс, которые будут отважно редактировать переводы игр и переводить сами.
Подробнее о том, что предстоит делать:
Переводить тексты с китайского на русский
Редактировать переводы игр в языковой паре китайский-русский
Оформлять глоссарии
Взаимодействовать с командой штатных редакторов и проект-менеджеров
Какой нужен опыт и навыки:
Обязательно знание английского языка не ниже Upper Intermediate, потому что вы будете очень много работать с английским.
Круто, если вы в теме игровой индустрии: играете или хотя бы просто увлекаетесь. Тогда вам будет легче разобраться в специфике нашей работы.
Было бы хорошо, чтобы у вас был опыт работы переводчиком или редактором от двух лет — так вы сможете быстрее влиться в работу и сразу поработать с текущими проектами.
Высшее образование по направлениям переводчик или лингвист будет плюсом. А ещё плюсом будет знание нескольких иностранных языков и вообще любовь к языкам.

Ставка обсуждается с успешным кандидатом

Откликнуться можно по ссылке: https://forms.gle/SnwkMZttpVgXUz9G7
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.