Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Мы — международное агентство, расширяем пул переводчиков и ищем носителей следующих языков для долгосрочного сотрудничества на проектной основе:

• Хинди (стандартный)
• Хинглиш (Hinglish — гибрид хинди и английского, для неформального/маркетингового контента)
• Бенгальский
• Маратхи

Суть проекта:
Перевод и локализация пользовательского контента для индустрии цифровых развлечений и интерактивных онлайн-сервисов. Проекты динамичные, связаны с digital-платформами и работой с аудиторией.

Что нужно от вас:
• Родной язык (один или несколько из указанных выше) и безупречное чувство стиля и грамотности.
• Для хинглиша: отличное владение смесью хинди и английского, понимание современного сленга и тенденций.
• Опыт или готовность глубоко погрузиться в тематику, связанную с спортивными событиями, онлайн-транзакциями и геймификацией.
• Умение быстро осваивать специальную терминологию.
• Ответственность, внимательность к деталям и соблюдение дедлайнов.

Что мы предлагаем:
• Полностью удаленную работу с гибким графиком.
• Постоянный поток задач и долгосрочное сотрудничество.
• Конкурентные ставки и своевременную оплату на международные системы (PayPal, и др.).
• Четкие технические задания и обратную связь.

Как откликнуться:
Напишите в Telegram: @marina19931
В первом сообщении укажите:

Язык (языки), на который вы переводите (например: «носитель бенгальского и хинди»).

Уточните, если работаете с хинглишем — это важно.

Кратко о вашем опыте перевода (тематики: финансы, спорт, IT, маркетинг, развлечения — будут плюсом).

Вашу ставку за 1800 знаков с пробелами.
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.