Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
User photo
Неактуально
Друзья, мы ищем технического переводчика на полную занятость в иностранную компанию. В настоящее время на проекте, в котором я работаю, возникла нужда в грамотных и адекватных письменных переводчиках/редакторах английского языка. Место работы - Москва, центр. Компания - иностранная. Трудоустройство - полное, по ТК РФ. Зарплата - обычная по рынку для нефтегазовых компаний, соц-пакет. Тематика - Перевод и редактура (редактура ошибок переводческих агентств!!!) по темам Технические доки для EPC в нефтегазе/машиностроении (сейчас проект на этапе FEED). Главные требования - адекватность, без закидонов и комплекса "я могу доказать, почему я прав, поскольку аз есмь квалифицированный и опытный переводчик", способность усваивать особые требования к переводу и выполнять их, быстрый ум, хорошая память, навыки в Автокаде весьма приветствуются (научиться не сложно). Главное - чтобы человек не был ограниченным и мог работать в режиме динамичной разработки большого технологического проекта, где бал правят довольно требовательные инженеры, и не менее требовательные заказчики. Был бы благодарен за Ваш отзыв к вышеприведённым требованиям. Если Вы сможете кого-то порекомендовать, я представлю неанонимные емейлы для связи. Заранее спасибо за Ваше время! С уважением, Андрей С.
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.