Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!

Требуется носитель хорватского языка для работы над проектом, занятость 1-2 месяца, перевод маркетинговых материалов о компании, описания товаров, юридической документации, далее - перевод новостей для сайта.

Хорватский должен быть родным языком. Это важное условие.
Рабочая пара: русский-хорватский.
Высшее образование и опыт работы письменным переводчиком обязателен.
Резюме, ваши ставки и любые вопросы: +79039324203 Елена (whatsapp, telegram - только письменные сообщения)
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! Требуется переводчик английского языка для устного последовательного перевода в г. Саратов. Дата переговоров: 20 марта. Тема переговоров: юридические вопросы, коллекторские вопросы, заключение контрактов. Будет китайская представитель - 1 человек, но общение на английском языке . Время проведения с 14:00 по 21:00. Ваши ставки и резюме присылайте на почту hr@lexima.pro с темой письма « устный переводчик английского языка г. Саратов»
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Доброе утро, я в поисках устного переводчика в Тольятти с азербайджанского на русский язык. Желательно с дипломом (лингвист, филолог). Запрос пишите на почту perevod63.ru@yandex.ru с указанием номера телефона для быстрой связи. Лиана
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Для сотрудничества на постоянной основе требуется переводчик иврита. В основном, работа будет связана с медицинскими и юридическими текстами.
В данный момент необходим перевод с иврита на русский язык протоколов клинических исследований.
Рассматривается сотрудничество с кандидатами, обладающими знаниями и опытом переводов вышеуказанных тематик.

E-mail для связи: vlkrasovskii@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
«Бюро переводов - Золотая Лань» требуется редактор финансовой документации с английского на русский язык.

Примерный объем текста 100 страниц.

Отклики с указанием ставок за редактуру и резюме просьба присылать на адрес: resume@golden-hind.ru с темой письма: "финансы/редактор".

E-mail для связи: zakaz@golden-hind.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов МедКонсалт приглашает к сотрудничеству письменных переводчиков итальянского, тематика - фармацевтическая, медицинская. Резюме и ставки просим направлять на hr@medconsult.ru

E-mail для связи: hr@medconsult.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется письменный переводчик, работающий с венгерским, русским и английским языками

Условия:
- Сдельная оплата;
- Полностью удалённая работа;
- Частичная занятость.

Требования:
- Владеть венгерским на уровне С1-С2;
- Владеть русским и английским языками на уровне не ниже С1;
- Укладываться в делайны;
- Оперативно реагировать на запросы в течение дня.

Присылайте Ваше резюме, рекомендации и сопроводительное письмо с указанием "Вакансия — венгерский переводчик" в теме письма.


E-mail для связи: hr@glosema.group
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!
Меня зовут Кристина, я вендор-менеджер бюро переводов Databridge.
Мы ищем переводчика с китайского языка на русский для сотрудничества в формате фриланса.
Тематики наших проектов – техника, ИТ, медицина, маркетинг и другие. Проекты выполняются преимущественно в Trados Studio, поэтому наличие этой программы у переводчика обязательно.
Мы находимся на рынке переводческих услуг с 2005 года и работаем с заказчиками по всему миру. Будем рады рассказать вам о нашей компании и ответить на ваши вопросы.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве, отправьте, пожалуйста, резюме на адрес vm@databridge.ru и укажите свои расценки.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!
Меня зовут Кристина, я вендор-менеджер бюро переводов Databridge.
Мы ищем переводчика с английского языка на украинский для сотрудничества в формате фриланса.
Тематики наших проектов – техника, бытовая техника, медицина, маркетинг и другие. Проекты выполняются преимущественно в Trados Studio, поэтому наличие этой программы у переводчика обязательно.
Мы находимся на рынке переводческих услуг с 2005 года и работаем с заказчиками по всему миру. Будем рады рассказать вам о нашей компании и ответить на ваши вопросы.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве, отправьте, пожалуйста, резюме на адрес vm@databridge.ru и укажите свои расценки.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!
Меня зовут Кристина, я вендор-менеджер бюро переводов Databridge.
Мы ищем переводчика с немецкого языка на украинский для сотрудничества в формате фриланса.
Тематики наших проектов – техника, бытовая техника, медицина, маркетинг и другие. Проекты выполняются преимущественно в Trados Studio, поэтому наличие этой программы у переводчика обязательно.
Мы находимся на рынке переводческих услуг с 2005 года и работаем с заказчиками по всему миру. Будем рады рассказать вам о нашей компании и ответить на ваши вопросы.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве, отправьте, пожалуйста, резюме на адрес vm@databridge.ru и укажите свои расценки.