Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Устные синхронные и последовательные переводчики английского языка, город Сочи

Переводческое агентство «Олег Голюбин» выиграло государственный контракт на обеспечение устного синхронного и последовательного перевода для Министерства труда и социальной политики РФ.
С 23 по 25 апреля в городе Сочи будет проходить ежегодный международный форум «Неделя охраны труда», на котором будут представители власти и крупного бизнеса из России и зарубежных стран. От агентства на нем будут работать 4 переводчика (пленарные заседания, секции, круглые столы, общение в кулуарах, культурная программа).
Престижнейшее мероприятие государственного масштаба!
Переводчик должен обладать большим опытом в области устного синхронного и последовательного перевода, знать этикет при общении с представителями государства и крупного бизнеса.
Дресс-код – деловой костюм.
Время работы – 8 часов в день.
Оплата – за полный рабочий день по договоренности.
Рассматриваются переводчики из Сочи и Краснодарского края, но также и из других областей России.
Отбор происходит путем собеседования и тестирования по скайпу.
Друзья! Это Ваш шанс поработать на престижном мероприятии и сделать шаг вверх по ступеням своей карьеры.

Ждем Ваши подробные резюме с указанием всех проектов в области устного синхронного и последовательного перевода по адресу oleg@ogtranslate.ru

Телефоны:
(831) 423-56-29
8-910-109-04-54
WhatsApp: +79101090454
Viber: +79290535629
e-mail: oleg@ogtranslate.ru
skype: oleg.golyubin
Сайт агентства: http://www.ogtranslate.ru/
User photo
Неактуально
Нужны переводчики английского на выставку в Манеже с 8 по 10 апреля. Полный рабочий день. Диплом переводчика ОБЯЗАТЕЛЕН, ставка 4 000 в день, оплата в последний день выставки. Резюме просьба направлять на info@expo-staff.com, в теме укажите "переводчик английского"
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Коллеги, срочно! Требуется переводчик НА немецкий язык на 8-9 апреля (понедельник, вторник). Перевод новостной ленты (котировки, экономика) в течение дня, примерно с 10 до 17:30 МСК. Оплата достойная. Нужно быть на связи в скайпе и по почте в указанное время.
Резюме с примерами переводов (желательно, экономика) присылать на hr@ideaplus.pro
Большое спасибо за публикацию!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Необходима редакция перевода с английского языка на русский язык руководства для пользователей от мед оборудования. Объем достаточно большой,около 100 страниц. Просьба свои предложения и ставки за редактирование присылать на почту info@technolingua.ru.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Судебное заседание, нужен переводчик. Оплата 800 руб в час(простои и время ожидание оплачивается)

E-mail для связи: bpspectre@mail.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужны переводчики английского в городе Мюнхене для сопровождения делегации из России по выставке Bauma. Один переводчик нужен для работы с 8 по 11 апреля, второй переводчик нужен для работы 9 и 10 апреля. Ставка 150 евро в день. Часы работы 10.00 - 18.00. Резюме присылайте на Translate_09@mail.ru В теме укажите "переводчик в Мюнхене".
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для перевода электронных деклараций с корейского языка на на русский требуется опытный переводчик. Количество: 2 шт. (4 листа в pdf).
Дата начала: 08.04 (можно и раньше).
Срок сдачи: 09.04 к концу рабочего дня.
Обязательно: подробное резюме с описанием опыта, ставок за декларацию (шт.) и примерами работ отправлять на ez@ponimatel.ru.
Размер и условия оплаты после ознакомления с резюме.


E-Mail для связи: info@ponimatel.ru
User photo
Неактуально
Вопрос неординарный, но может у кого есть знакомые переводчики в Сеуле?
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Необходимо перевести презентацию компании на немецкий язык. Переводчик должен владеть языков на уровне носителя. 4,5 стр.
User photo
Неактуально
Добрый день, коллеги!
Ищем гида, говорящего на финском языке!

В период с 3 по 7 мая при поддержке Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга будет организован тур для финских журналистов и тревел-блогеров. Группа будет состоять из 10 человек. В программе будет обзорная экскурсия, Эрмитаж, Петергоф, Пушкин, Музей Фаберже (где-то под перевод, где-то самостоятельное проведение экскурсий.
Оплата возможна только по безналичному расчету с составлением договора.
Ждем Ваших сообщений.