Технический переводчик английского языка (Нефть и газ) Неотэк
ребуемый опыт работы: 1–3 года
Частичная занятость, удаленная работа
Обязанности: Перевод текста с английского языка на русский (7-10 страниц в день); Тематики - нефтедобыча, нефтепереработка, строительство, бурение, электрика и др. Требования: высшее специальное образование и/или опыт работы в специализированной области свыше 1 года; опыт редактирования или переводов текстов по указанным тематикам; уверенное владение английским и русским языком; компьютерная грамотность, доступ в Интернет; приветствуется знание или готовность осваивать программные средства поддержки перевода. Условия: регулярные оценки качества работы с возможностью повышения категории оплаты; удобный график работы с гибкой загрузкой; повышение квалификации в ходе работы под руководством опытного наставника; участие в выпуске документации и маркетинговых материалов по новейшим моделям, системам и разработкам ведущих зарубежных компаний; доброжелательный коллектив. Молодая и дружная команда профессионалов ждёт Вас!
Высылайте Ваше резюме на izabella.cherkes@neotech.ru
Необходимо перевести до завтра до 10.00 по Москве с русского на арабский, нормативно-правовые документы. Пишите на почту (обязательно документы, подтверждающие квалификацию).
Здравствуйте! Требуется девушка переводчик-стендист с ФРАНЦУЗСКОГО на русский на выставку Мосбилд в Крокус Экспо Москва со 2 по 5 апреля. 3500 руб. в день. Резюме на французском и русском и обязательно фотографии высылайте на theiconic.info@gmail.com с темой письма "Переводчик с французского на Мосбилд".
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству носителей языка и переводчиков монгольского языка! Вы можете направлять Ваши резюме на info@perevod63.ru или звонить по номеру 8 (937) 239 74 43
В связи с растущими объемами по проектам Google, международной компании “Янус“ требуются внештатные переводчики с английского на русский язык.
Основные требования для работы на линейке:
1) Умение и желание переводить с английского языка на русский (высшее лингвистическое образование обязательно).
2) Чувство стиля (ненужных разговорных оборотов и канцеляризмов быть не должно).
3) Постоянная доступность (эл. почта, skype). Готовность к диалогу с менеджерами и клиентом, желание учиться и влиться в опытную команду.
4) Умение искать и находить информацию в Интернете. Целеустремленность и самостоятельность (не игнорирование проблем, которые появляются перед сдачей проекта, а умение находить решения этих проблем и обсуждать их с менеджером).
5) Четкое соблюдение требований к заданию.
Контент ожидается разнообразный (маркетинг, общая тематика, IT-маркетинг и т.д.).
CAT-тул - GTT (Google Translator Toolkit).
Интересует долгосрочное сотрудничество с регулярной загрузкой.
Условия работы обсуждаются с успешным кандидатом индивидуально.
Кандидатам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.
Резюме и ставки направляйте на адрес: k.tusheva@janusww.com.
В теме письма укажите "Внештатный переводчик - Google". Пожалуйста, не меняйте тему письма.