В г. Воронеже требуется устный переводчик китайского языка.
Присутствие специалиста на 2 недели (с 29 ноября).
Тематика - пуско-наладочные работы.
Необходимо иметь опыт в данной области.
Оплата - 2500 руб./1 час.
Соответственно 20 000 руб./1 день.
Предпочтение отдаем переводчикам из г. Воронежа, но также рассмотрим кандидатуры из других городов.
Ждем Ваших предложений.
Нужен переводчик в Харбине
Детали заказа:
Язык: английский-китайский
Тип перевода: последовательный
Дата, время: 03.12 (пока на 11:00, может поменяться)
Место: г. Харбин
Тематика перевода: банки, банковское дело
Формат: бизнес переговоры
Продолжительность работы: 3 часа
Ставка: договорная
Доп. комментарии: В Харбине будет встреча 1 англоязычного гражданина и 3 китайцев, поэтому языковая пара ИМЕННО англ-кит.
Жду резюме на Wechat ID:altanadambaeva
Нужен переводчик китайского в Санкт-Петербурге
Язык: кит-рус
Тип перевода: последовательный
Дата, время, место: 04.12-06.12 (3 дня)
г. Санкт-Петербург
Тематика перевода: медицинское оборудование (ультразвуковое)
Формат: выставка CAMIX — 2024, работа на стенде китайской компании
Продолжительность работы: 8 часов/1 день
Нужен переводчиков с опытом в сфере медицинского оборудования/медицины.
Ставка договорная
Wechat ID:altanadambaeva
Компании "Северсталь" г. Череповец на проект строительства фабрики окомкования требуются переводчики с китайского языка. Проект до конца 26 года. Работа с представителями компании "Синостил". График работы - 5/2 (ближе к окончанию проекта возможно изменение рабочего графика).
Размер заработной платы обсуждается индивидуально с каждым кандидатом. Релокационный пакет для иногородних.
Контакт в Телеграм @kirnester
Бюро переводов (стаж на рынке более 20 лет) приглашает переводчиков с/на азербайджанский язык к регулярному сотрудничеству. Это не наполнение базы, работа есть прямо сейчас! Оперативная оплата в теч. недели. Опыт и профильное образование, прекрасное владение русским языком обязательны. Резюме просьба присылать на perevesty@mail.ru для Елены. Сайт www.norma-tm.ru Тел. +7(495)981-81-40. Будем признательны, если в резюме сразу будет указан примерный порядок цен.
PS. Просьба не писать личные сообщения ВКонтакте, они рассматриваться не будут.
2025 yılında Moskova fuarları için yeni kadro tercümanlar aramaktayiz. CV'lerinizi ve fuardan çalıştığınız bol bl fotoğraflarınızı bize şu e-postayi (yildiz_yildiz_o@mail.ru) kullanıp gönderebilirsiniz.
Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу и редактуре для долгосрочного сотрудничества.
Языковые пары: SR->RU
Тематика переводов: Medicine, Pharma etc.
Требования:
1) Высшее медицинское и/или лингвистическое образование;
2) Высокий уровень владения сербским и русским языками;
3) Отличное знание тематики Medicine;
4) Опыт в использовании MemoQ и Trados будет вашим преимуществом!
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание в соответствии с требованиями.
Резюме и ставки направляйте на адрес – e.tsepra@janusww.com
В теме письма укажите «Внештатный переводчик SR-RU».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!
Требуется переводчик (у нас имеется машинный перевод от DeepL, но качество местами перевода страдает) для редактуры английского текста. Мы игра визуальная новелла Your StoryLand и нам нужно редактировать наш перевод по главам - одна глава это около 1000 строк excel до 160 символов (оплата на карту по главам). Объем работы большой и требуемся человек с загрузкой не несколько месяцев. Желаемая норма - 1 глава в день (но нужно понимать что полностью главу переводить не надо, надо читать и смотреть где рвется логика сценария и исправлять ее, исходный русский предоставляем).