Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Менеджер-переводчик Бюро переводов (английский язык)

от 40 000 до 50 000 руб. до вычета НДФЛ

Обязанности:
перевод различных документов С и НА английский язык;
вычитка/выверка переводов;
оформление документов под нотариальное заверение;
обеспечение своевременности и качества выполнения заказов клиентов;
прием, оформление и распределение заказов;
взаиморасчеты с контрагентами;
работа с первичными документами

Требования:
высшее лингвистическое образование;
знание английского языка, (наличие второго языка приветствуется);
грамотный русский язык;
коммуникабельность;
внимательность;
опыт работы в этой сфере от 2-х лет;

Условия:
полный рабочий день, с 10:00 до 18:00, пятидневная рабочая неделя - ПН. - ПТ.
офис на ст.м. Парк Культуры

Контактная информация:
staff@perevodi.ru
perevodi@list.ru
8 495 729 22 35

английский, испанский, итальянский, немецкий, французский (штат, письменный) 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Задача состоит в сопровождении и языковой поддержке гражданина КНР во время приёма и оформления документов.
Работа состоится в Субботу, 24 Ноября, с 16:30 до 20:30, в районе Воронцовского парка, Москва.
Пожалуйста, сообщите Ваши условия и расценки на осуществление подобных работ.
для связи пишите на почту: group23@eemb.cn
Спасибо

User photo
Неактуально
Добрый день! Санкт-Петербург!!! СРОЧНО!!! Нам требуется устный переводчик с французского и на французский язык, на завтра (23.11.18), в 09-30 утра нужно быть по адресу Белы Куна,16. Оттуда повезут в суд. Взаимодействие с адвокатом, получение визы. Человек из Туниса. По времени сколько продлится не могу сказать, но не меньше 2х часов. По вопросу оплаты в лс! https://vk.com/cuppycakee
User photo
Неактуально
Друзья! Нужен перевод с итальянского на русский. Поделитесь контактом переводчика, пожалуйста!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Технический переводчик английского языка (Нефть и газ)
з/п не указана

NEOTECH


Требуемый опыт работы: 1–3 года

Полная занятость, удаленная работа

Компания «Неотэк» ищет внештатных переводчиков на продолжительный проект по переводу технической документации. Условная общая тема проекта: промышленные установки для получения этилена. Основная языковая пара: английский — русский. Ожидается, что проект продлится не менее года.

Обязанности:

Перевод текста с английского языка на русский (7-10 страниц в день);
Требования:
Нам интересны переводчики разной специализации, в том числе знакомые с такими областями, как: строительство НПЗ, аппараты химических производств, промышленное получение этилена, КИПиА, промышленное электрооборудование и АСУТП.
Условия:
Этапы отбора:
Бесплатное тестовое задание, включающее отрывки по разным специализациям. Мы просим выполнить тестовое задание целиком, даже если его отдельные рубрики вам не очень близки. При оценке задания мы проявляем гибкость и учитываем опыт и профиль работы переводчика.
Оплачиваемые пробные работы (1-3) по специализации переводчика (для тех, кто успешно преодолел первый этап отбора).
Мы в обязательном порядке сообщаем о результатах выполнения первого тестового задания и даем подробную обратную связь по итогам пробных работ. Кроме того, мы предоставляем широкую редакторскую поддержку и учим работе со всем необходимым программным обеспечением.

Мы будем рады как переводчикам со стажем, так и новичкам. Для последних это отличный шанс войти в отрасль и получить бесценный опыт работы на крупном проекте. Мы поможем во всем разобраться, так что бояться нечего. Пробуйте свои силы!

Высылайте свое резюме или выполненное тестовое задание на адрес izabella.cherkes@neotech.ru


E-Mail для связи: izabella.cherkes@neotech.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Агентство переводов ТРАНСЛИТ (г. Екатеринбург) приглашает к сотрудничеству переводчиков ФРАНЦУЗСКОГО языка. Рассматриваем кандидатов различных тематик с опытом работы не менее 3-х лет. Особенно нужны переводчики медицинской и технической тематики. Перед началом сотрудничества необходимо будет выполнить небольшой тест.
Ваши резюме в письме с темой "Французский язык" просим присылать на электронную почту editor@trans-lit.ru (Марине Ланских). В письме необходимо указать ваши ставки, тематики и виды перевода, которыми вы занимаетесь.
User photo
Неактуально
#вакансия@ostm29

ПЕРЕВОДЧИК

Архангельский целлюлозно-бумажный комбинат приглашает на работу переводчика

Обязанности:
Устный(синхронный, последовательный) и письменный перевод при шефмонтаже оборудования представителями иностранных компаний на строительной площадке.


Требования:
Высшее профессиональное образование(лингвистическое)
Профессиональное владение техническим языком
Опыт технического перевода

Условия:
Заработная плата 33000 руб.
Работа по договору на время проекта в г.Новодвинск
Сроки проекта: декабрь 2018-май 2019
График работы сменный
Корпоративный автобус Архангельск-Новодвинск-Архангельск

Заинтересовала вакансия?

Тогда пишите в сообщения сообщества (с 9:00 до 17:00)
#ostm #dommol29 #работавАрхангельске #работа #работадлямолодежи#работа29 #вакансии #Архангельск #работадлястудентов
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В бюро переводов на регулярную, но частичную занятость требуется переводчик арабского языка. Требования:
1) молниеносная реакция на заказы, бесперебойный интернет
2) носитель грамотного русского языка
3) опыт от полугода, примеры переводов
4) умение работать в таблицах, верстать документ
График и объем заказов - по согласованию
Примеры переводов прошу на m1.compastranslation@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Обязанности:

Перевод 1 500 - 2 000 слов в день 5 дней в неделю (полная занятость) по тематике IT (железо)

Требования:

Лингвистическое образование
Отличное знание русского и английский языков
опыт работы в TRADOS STUDIO 2015-2017

Условия:

ежемесячная стабильная оплата
заключение договора
обязательное тестирование
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В связи с расширением в юрики дическую фирму требуются дипломированные переводчики турецкого языка с возможностью нотариального заверения переводов.
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:
-наличие диплома магистра лингвистики СПБГУ;
-проживание строго в Санкт-Петербурге;

оставить свои вопросы или направить диплом, резюме и ставки Вы можете на электронный адрес alex@pravo-78.ru или в ЛС ВКонтакте.