Просьба отзываться только тех кандидатов, кто работал с каллиграфией и знаком со языком древних японских сказаний и былин. В приложении один из файлов на перевод. Всего таких гравюр на 3 учетных страницы. Срок сдачи заказа - понедельник, до конца рабочего дня, утро вторник- по согласованию. Ставка по согласованию, от 850 р/стр.
Уважаемые коллеги, добрый день.
Аргентинской компании требуются переводчики испанского языка для сопровождения групп болельщиков во время проведения Чемпионата Мира.
Резюме прошу направлять на [email protected].
Мы разыскиваем письменного переводчика ИТАЛЬЯНСКОГО языка для постоянного сотрудничества. Переводы в основном однотипные (судебные решения, акты, запросы и тому подобное).
Оплачиваем работу оперативно и предоставляем рекомендации.
Резюме присылайте на почту [email protected] с указанием темы "Переводчик Итальянского"
Один из клиентов платформы Smartcat ищет переводчиков для своего мероприятия, описание вы найдёте ниже:
• Языковая пара: английский <> русский • Задача: последовательный перевод • Место проведения: Заинск (Казань) • Формат мероприятия: встречи руководства материнской компании с работниками предприятий, необходимо хорошее знание бизнес-лексики и общая техническая грамотность • Ставка: до 900-1300 руб/час (предварительно) • Даты: 18-22 июня (предварительно, один из дней) • Время: полный рабочий день
Если вам интересно это предложение, пожалуйста, направьте резюме c пометкой "Устный, Заинск" на адрес [email protected] с указанием вашей ставки.
Один из клиентов платформы Smartcat ищет переводчиков для своего мероприятия, описание вы найдёте ниже:
• Языковая пара: английский <> русский • Задача: последовательный перевод • Место проведения: Тольятти • Формат мероприятия: встречи руководства материнской компании с работниками предприятий, необходимо хорошее знание бизнес-лексики и общая техническая грамотность • Ставка: до 900-1300 руб/час (предварительно) • Даты: 18-22 июня (предварительно, один из дней) • Время: полный рабочий день
Если вам интересно это предложение, пожалуйста, направьте резюме c пометкой "Устный, Тольятти" на адрес [email protected] с указанием вашей ставки.
Требуется устный-последовательный переводчик в Санкт -Петербурге. Язык - с испанского языка. Переговоры со специалистом из Латинской Америки. Тематика - фармацевтическая специфика. Место - Переводчик понадобится в офисе на Обуховской обороны, а партнеры будут по Skype. Время - На следующей неделе. Вторая половина недели. Точное время и день, будут известны в пн. Продолжительность 2-3 часа. Детали: Будет обсуждаться перспектива выхода компании на рынок ЛА. Если Вы заинтересованы, пожалуйста, присылайте свои резюме на адрес [email protected] с указанием в письме Вашей ставки. Спасибо!