Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Студия переводов Asia-Speak специализируется на переводческом сопровождении бизнеса и предоставляет услуги перевода с/на китайский язык.

Мы ищем внештатных письменных переводчиков и редакторов в языковой паре:
Русский – Китайский, Китайский – Русский.

Тематика: юридический, технический, ВЭД документация, медицинские устройства.

Требования:
- высшее лингвистическое или профильное образование;
- уровень владения китайским языком не ниже HSK6;
- готовность к работе над проектами со сроком сдачи в тот же день;
- опыт работы в указанной тематике;
- соблюдение грамматических и орфографических норм;
- умение работать с терминологией;
- умение или желание научиться работать в CAT-программах.

Условия оплаты:
- 1 или 2 раза в месяц в соответствии с желанием исполнителя;

Резюме и ставки направляйте на электронную почту:
info@asia-speak.ru
Может быть предложено небольшое тестовое.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Письменные переводы.
БЮРО ПЕРЕВОДОВ "CLEVER" приглашает на удаленную работу переводчиков со знанием корейского языка.
Письменные переводы различных документов (статьи, личные документы, юридические документы, техническая документация и др.)
Просьба резюме присылать на эл.почту.
После получения резюме,готова сразу предложить заказ.

E-mail для связи: uristdv14@mail.ru

E-mail для связи: uristdv14@mail.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются устные переводчики английского/китайского/турецкого для работы на предстоящих выставках в Санкт-Петербурге
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводчик китайского на выставку Химия 2024 21-24 октября оплата 8000 день или 32000 проект
На выставку Химия в ЦВК Экспоцентр ищем переводчика китайского языка.
Работа с 10-18.00 3 дня, 4-й короче будет максимум до 16.00, перерыв на обед 40 минут, еда ваша.
Дрес код деловой ваш.
Задачи переводить переговоры на выставке, уровень знания нужен свободный поскольку будут и технические термины, но заранее вас подготовим.
Для фото кастинга прислать на вотсап 89629454174, свое фото, информацию о себе с указанием как знаете китайский язык на китайском языке и очень желательна видео визитка тоже на китайском, в информации о себе личные контакты телефон и электронную почту не указывайте.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Письменный переводчик индонезийского языка

«Доктор Веб» — российский производитель антивирусных средств защиты информации под маркой Dr.Web.
🧑‍💻 Мы в поисках письменного переводчика на/с индонезийского языка.

Обязанности:
- Письменный перевод веб-сайта, включая заголовки, описания продуктов, статьи и другие текстовые элементы с/на индонезийский язык;
- Письменный перевод маркетинговых материалов, технической документации;
- Обеспечение точности и соответствия оригинальному тексту.

Требования:
- Свободное владение индонезийским и русским языками;
- Опыт работы переводчиком или техническим писателем от 2-х лет;
- Опыт работы с переводческими системами memoQ, Trados, Phrase (Memsource), SmartCAT, Weblate, DejaVu, Transit;
- Опыт перевода текстов IT-тематики;
- Умение оперативно обрабатывать большой объем информации;
- Внимательность к деталям;
- Высшее образование.

Условия:
- Оформление с первого рабочего дня с соблюдением ТК РФ (ЗП полностью белая);
- Годовая премия - 13-ая ЗП (прогрессирующая, растет ежегодно);
- Возможность изучения иностранных языков за счет компании;
- График работы 5/2, с 9.30 до 18.00 (гибридный);
- Предоставление лицензий Dr.Web;
- Забота о здоровье: компенсация питания, ДМС со стоматологией после испытательного срока;
- Современный просторный офис, оборудованная кухня для комфортного отдыха и питания;
- Команда профессионалов с опытом работы более 7 лет, готовая всегда помочь и поддержать.

Для обсуждения вакансии и отклика пиши на почту 📩: job@drweb.com
Также можно ознакомиться с вакансией и откликнуться на нашем сайте: https://company.drweb.ru/careers/?i=136
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем профессиональных переводчиков по английскому языку с основными тематиками МЕДИЦИНА и ХИМИЯ/БИОЛОГИЯ.
В письме просьба указывать ставку и высылать ссылку на профиль в Смарткате.

E-mail для связи: hr@academperevod.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!

В компании группы «ДОШИРАК» требуются переводчики со знанием корейского языка.
На данный момент имеется две вакансии:
1. ООО «ДОШИРАК КОЯ», менеджер-переводчик со знанием корейского языка в отдел технического обеспечения.
Обязанности:
• Устный последовательный перевод собраний, переговоров;
• Письменный перевод (тезисно, по необходимости);
• Составление согласований на счета на оплату по технической части работы организации (вода, свет, электричество, периодические работы — ТО, сервисное обслуживание и пр.);
• Выполнение поручений корейского руководства.
Условия:
• Пятидневная рабочая неделя, график работы с 9:00 до 18:00;
• Работа в г. Раменское Московской области;
• Трудоустройство по ТК РФ;
• 28 календарных дней отпуска в году;
• Оплачиваемые больничные листы;
• Бесплатный корпоративный транспорт;
• Бесплатное питание;
• Конкурентная заработная плата (от 102 000 рублей до вычета НДФЛ).
Требования:
• Уверенное владение корейским языком (от 4급 и выше — прекрасно!);
• Ответственность, внимательность, коммуникабельность;
• Знание компьютерных программ (MS Office Word, Excel).

2. ООО «Доширак Рязань», менеджер-переводчик (в связи с расширением производственных мощностей и монтажу нового оборудования).
• Обязанности:
• Устный последовательный перевод собраний, переговоров;
• Письменный перевод (тезисно, по необходимости);
• Выполнение поручений корейского руководства.
Условия:
• Пятидневная рабочая неделя, график работы с 9:00 до 18:00;
• Работа в г. Рязани;
• Трудоустройство по ТК РФ;
• 28 календарных дней отпуска в году;
• Оплачиваемые больничные листы;
• Бесплатный корпоративный транспорт;
• Бесплатное питание;
• Конкурентная заработная плата (от 120 000 рублей до вычета НДФЛ).
Требования:
• Уверенное владение корейским языком (от 4급 и выше — прекрасно!);
• Ответственность, внимательность, коммуникабельность;
• Знание компьютерных программ (MS Office Word, Excel).

По прочим вопросам можно написать в телеграм @dinara_bksnv или позвонить по номеру +7 996 639 64 48.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Привет! Я редактор в агентстве Glider. Ищем англоязычных авторов, умеющих писать про бизнес, финансы и трединг. Платим 500 руб за 1000 символов б/п. Работаем с самозанятыми.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводческое агентство АУМ — поставщик переводческих услуг для огромного числа российских и зарубежных клиентов, значительная часть которых — компании с мировым именем. Агентство специализируется на выполнении крупных заказов: инвестиционных, финансовых, промышленных компаний, банков, госучреждений, представительств иностранных компаний в РФ.

Приглашаем к сотрудничеству постредакторов и редакторов.

Языковая пара: EN-RU.
Тематика текстов – информационные технологии (интерфейс, инструкции, разработка).

Наши требования к кандидатам:
• готовность к работе по новосибирскому времени (быть на связи с 9-00 до 18-00 GMT+7);
• готовность к работе с проектами со сроком сдачи в тот же день (по новосибирскому времени);
• опыт выполнения переводов, постредакции или редакции переводов;
• опыт работы с текстами указанной тематики;
• знание терминологии;
• легкий, живой стиль изложения материала;
• соблюдение норм грамматики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации, а также соблюдение требований в отношении терминологии;
• готовность работать в переводческом ПО.

Условия работы:
• удаленная работа;
• регулярная загрузка на проектах агентства;
• оперативная связь с менеджерами;
• своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц.

Ждем ваших резюме с пометкой «IT» на электронную почту: m.borozdina@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бороздина.

Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в ответ на отклики с резюме.

В сопроводительном письме кратко опишите опыт работы с тематикой.

Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.



E-Mail для связи: m.borozdina@aum.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется носитель немецкого языка для внештатного выполнения письменных переводов. Соискателям с резюме (специализация, ключевые навыки, опыт и т.д.), а также указанием ставки за 1800 зсп просьба откликаться на почту perevodhrservice@yandex.ru. В теме письма просьба указать "носитель немецкого языка".

E-mail для связи: perevodhrservice@yandex.ru