Очень срочно ищем знатаков селькупского и хантыйского языка для перевода словаря юридических терминов. Перевод с русского языка. Предлагаем тариф за 1800 знаков с пробелами: до 3 000 рублей!!
Требуется начать работу как можно скорей.
Просим заинтересовавшихся прислать письмо на office7@primavista.ru (обязательно указать номер телефона и город проживания для оперативной связи с Вами).
Компания Janus ищет специалистов по переводу для долгосрочного внештатного сотрудничества на IT проектах.
Требования:
1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование; 2) Высокий уровень владения английским и русским языками; 3) Опыт работы переводчиком от трех лет; 3) Опыт работы редактором (желательно); 4) Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации; 5) Работа в яз.паре EN->RU.
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально. Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание в соответствии с требованиями.
Резюме и ставки направляйте на адрес - p.rasskazova@janusww.com
В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематике IT». Пожалуйста, не меняйте тему письма!
Добрый день, в данный момент мы набираем переводчиков в пару русский-китайский для постоянного взаимодействия.
Проектов у нас много, в том числе очень объемных. На самые разные тематики.
Для утверждения кандидатуры, соискатель должен пройти небольшой тест.
Успешно пройдя тест, вы будете регулярно получать приглашения в наши проекты.
ориентировочная ставка 450-500 рублей за страницу
#английский@vakvak
День добрый. Дополняем штат переводчиков в связи с большим увеличением объемов работы. Мы студия закадрового озвучания, прямой заказчик, без посредников. Работа состоит в переводе фильмов/сериалов по субтитрам в специализированной программе. От Вас требуется опыт работы, её качественное исполнение и постоянная занятость. Без опыта работы, не рассматриваем. Пожалуйста, берегите свое и наше время. ЛС у меня закрыты, поэтому, Вам нужно постучаться в друзья указав в сообщении "С опытом работы в сфере перевода сериалов/фильмов". Будет предложен тест. Всех буду собирать в чат для удобства работы, где сразу можно ответить на все вопросы.
Ценник указан строго для исполнителей с опытом работы: серия сериала от 35 до 55 минут - 2000 рублей, фильм от 80 до 115 минут - 4000 рублей. Чем больше длительность, тем больше оплата. Всем спасибо! Очень ждем ответственных, трудолюбивых исполнителей. Вам у нас понравится!
Moscow Translation Agency требуется письменный переводчик сербского языка, специализирующийся на нефтегазовой сфере. Дополнительное владение английским будет преимуществом.
Резюме можно выслать на почту: k.sudorgina@mtagency.ru
В теме письма просим указать "Сербский - нефтегаз".
Нужен переводчик с русского на грузинский. Объем - 0,5 страницы. Тематика - фрагмент уголовного дела одного грузина.
Сделать нужно сегодня, 9 октября к 18-19 часам по Москве.
Назовите Вашу цену за 1 страницу по 1800 зн. с пробелами.
Олег Голюбин,
директор переводческого агентства "Олег Голюбин",
член Союза Переводчиков России
Добрый день, нужны переводчики с англ на русский.
Задачи такие:
1) Помочь с заполнением акаунтов на английских биржах
2) Переводы договоров
3) Ведение переговоров с иностранными клиентами
Писать сюда bms.89@mail.ru
#Мюнхен@vakvak #немецкий@vakvak Для работы на выставке 13-15 Ноября в Мюнхене нужен ещё один переводчик со знанием немецкого, английского и русского.
Работать на выставке, последовательный перевод, время работы с 9 до 18.
Оплата 120 Евро в день
Нужны переводчики, находящиеся именно в Мюнхене. Проезд и проживание не оплачиваются. Заявки в ЛС
Агентство переводов ТРАНСЛИТ (г. Екатеринбург) примет на работу переводчика английского языка на полный рабочий день с зачислением в штат (стартовая позиция). Зарплата от 30 тыс. руб. (оклад + сделка).
С полными условиями вакансии можно ознакомиться на нашем сайте: http://www.trans-lit.ru/jobs2/ или написать нам на почту editor@trans-lit.ru в письме с пометкой "Переводчик в штат".
Необходимо будет выполнить тест.