Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов Atlantis (http://atlantisco.ru/) приглашает к долгосрочному сотрудничеству переводчиков юридической тематики для переводов как с русского на английский, так и с английского на русский.
Предпочтение отдаём кандидатам с юридическим образованием, а также опытом работы с переводами по данной тематике.
Резюме просьба высылать на адрес электронной почты: hr@atlantisco.ru
Помимо резюме, просим также указать в письме:
- программы, в которых работаете;
- Ваши ставки за страницу перевода (1800 знаков с пробелами).
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов приглашает внештатного переводчика (строго ИП!) на проект для перевода документов с сербского на русский язык. Подробности и резюме с указанием ставки за стр. - в почту bpligatura@mail.ru, пометка "сербский" .
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются переводчики синхронисты немецкого языка в СПб
На мероприятие с 08.10.2019 до 12.10.2018 требуются переводчики синхронисты немецкого языка. От заинтересованных в сотрудничестве ждём резюме на адрес office@trada.spb.ru с указанием SIM_DE в теме письма
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги, мы ищем письменных переводчиков с русского языка НА (!) английский для участия в долгосрочном проекте в тематиках "жидкая" геология, нефтегаз, нефтегазовое оборудование.

Важным условием является возможность переводчика оперативно реагировать на входящие запросы и выполнять переводы небольшого объема (2-4 стр.) в день поступления заказа.

Резюме с описанием опыта и указанием ставок ждем по адресу jobs@lingvista.ru, тестовое задание прилагается к объявлению.


E-Mail для связи: jobs@lingvista.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Уважаемые переводчики, добрый день!
Требуется устный переводчик в г. Липецк
Язык: итальянский или английский.
Даты: 05-16 ноября
Формат: тренинг на производстве.
Пожалуйста,пишите y.pivnenko@li-terra.com
Обсудим детали.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен переводчик на удаленную работу (с английского на украинский/русский). Требования: - хорошее знание английского языка; - владение программой Trados; - опыт работы не менее 2-х лет; - знание украинского языка является обязательным; - отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг, машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд. Вас заинтересовало наше предложение? Тогда мы ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода по нашему адресу: hr@translatel.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочный перевод с чешского на русский по тематике фармацевтика/химия. Карты безопасности продуктов.
Объем - 11 страниц. Срок сдачи - 04.10.2018 к 12:00.
Желательна работа в Memsource, есть повторы.
Присылайте резюме на cv@apriori-ltd.ru с указанием ставки.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочный перевод со словацкого на русский по тематике фармацевтика/химия. Карты безопасности продуктов.
Объем - 5 страниц. Срок сдачи - 04.10.2018 к 12:00.
Желательна работа в Memsource, есть повторы.
Присылайте резюме на cv@apriori-ltd.ru с указанием ставки.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! Студия переводов и локализации Kolucci ищет переводчика с французского языка на русский язык.
Тематика - искусствоведение, краткое описание картин для путеводителя по музею.
Объем - 2563 слова.
Ставка - 1,2 руб./слово по оригиналу.
Срок - 4.10.2018, к 17.00 МСК.
CAT-tool - TRADOS.

Кандидатам будет предложено тестовое задание (250 слов).
Просьба высылать резюме на почту job@kolucci.com

С уважением, Татьяна
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания "Марис" ищет переводчиков с немецкого языка на русский по тематике вакуумсоздающих установок. Предварительный объем текста 80 страниц. Ждем Ваших резюме по электронной почте: maria@marisspb.ru Укажите Вашу ставку, являетесь ли Вы ИП или нет, а также опыт перевода технической документации. Выполнение тестового перевода обязательно.


E-Mail для связи: maria@marisspb.ru