Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день.
У нас есть новая вакансия.
Переводчик /редактор китайского языка на постоянную основу (в штат) на полный рабочий день (письменные переводы).
Основные пожелания:
- Высокий уровень китайского языка;
- Высокий уровень самоорганизации и дисциплины;
- Безупречный родной русский язык;
- Хорошее владение ПК (различные программы перевода, текстовые редакторы, умение работать с нередактируемыми форматами будет большим плюсом)
- Опыт работы в письменных переводах от 2х лет;
Работа удаленная. Дружный активный коллектив, обучим всем нюансам работы. Возможность роста в рамках команды.
По всем вопросам и пожеланиям пишите на почту info@gnbridge.com (резюме, примеры работ, ключевые навыки) или по телефону +79244533375
User photo
Неактуально
Санкт-Петербург. Ищу на 6 сентября технического переводчика итальянского языка. 9:00-17:00 завод в Лен. области. Резюме и контакты присылайте, пожалуйста, в личку. Или вотсап +79112573392
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Требуется перевод с Турецкого на Английский, 20 страниц, сроки четверг очень строго до обеда, кто готов пишите на почту zakaz@globetranslate.ru

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Международной компании «Янус» требуются переводчики и редакторы с английского на русский язык для долгосрочного сотрудничества на проектах по тематике «Fashion industry»

Требования:

1) Высокий уровень владения английским и русским языками.
2) Навыки перевода и/или редактирования текстов в данной области.
3) Высшее лингвистическое и/или профильное образование.
4) Опыт работы переводчиком от 3-х лет.
5) Опыт работы в Trados Studio и MemoQ или желание обучиться и работать в этих программах.

Кандидату будет предложено выполнить тестовое задание.

Условия внештатного сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Резюме направлять по адресу: e.timofeeva@janusww.com. В теме письма указать «EN-RU, Fashion industry». Пожалуйста, не меняйте тему письма.

Ждём Ваших откликов


E-Mail для связи: interpretation@janusww.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен переводчик с монгольского с функциями организатора в Улан-Баторе. Спасайте.

Оригинал: https://www.facebook.com/elena.maslova.37/posts/10204910002868059?__xts__%5B0%5D=68.ARD3-s9vILS670P7fnkQyBJjpwJa6eTvel14AHmR4bMiRT0GxRIsTwMA04l4OVJ0Ct0TUFeK3U5nNzyalviVTgLZUr_iTSp73sdHQMBXJspDYQMBDW-4CFc_pTqRFOgcDJItFNtnSV8qtGzxCKP3SyHJRJ886_qcreLhHey0_rZgyiVjEBQP3ks&__tn__=-R
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Для участия в новых проектах требуются переводчики со знанием
АРАМЕЙСКОГО языка (письменный с/на).
Резюме + Диплом присылайте, пожалуйста, на email - office@proflingva.ru
В теме письма укажите, пожалуйста, "АРАМЕЙСКИЙ язык".



E-Mail для связи: hr@proflingva.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрый день! Перевод контента на турецкий.
Срочно!
Ждем на почту заявки от переводчиков с опытом в сфере технических переводов.


E-Mail для связи: manager@fasttran.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрый день! Перевод технических регламентов с английского языка.
Срочно!
Ждем на почту заявки от переводчиков с опытом в сфере технических переводов.


E-Mail для связи: manager@fasttran.ru
User photo
Неактуально
нужен переводчик финского
есть заказ на завтра
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик с немецкого на русский с командировкой из Москвы в Петербург и Псков. Проживание и дорога оплачиваются. 17-20 сентября. Занята в основном только первая половина дня. 4 тыс/день. Также есть задание по переводу буклетов (ниже). Удобно, если переводчик будет один и тот же, но не обязательно.

Технический немецкий, понимание продукции (заправочным станции, резервуары, мобильные АЗС). Заранее будет направлены буклеты на немецком и русском для изучения.

17 сентября с 10.30 до 16.30
- Официальное открытие торгового представительства компании Krampitz в Москве
- Встреча с коллективом российского представительства
- Обсуждение рабочих вопросов, консультации по организации работ и порядку продаж оборудования
- Презентация сайта и бренд бука для русскоговорящей аудитории, маркетинговые решения для продвижения оборудования на территории России и стран СНГ

18 сентября с 10.00-15.00
- Совещание в ОАО РЖД
- 20.00 Выезд в СПБ

19 сентября 09.00-18.00
- Совещание в ОА ГАзпром
- Культурная программа

20 сентября 07.30
- Выезд в Псков с целью посещения предполагаемой площадки под строительство завода на территории ОЭЗ «МОГЛИНО», проведение после просмотра переговоров с представителем администрации города Псков и руководителем особой экономической зоны


Предпочтение идет расчетам по безналу, но обсуждается


Перевод буклетов:
4 буклета, общий объем 190 000 знаков с пробелами немецкого на русский
Тематика системы хранения и заправки топливом
Срок до 10 сентября.

СV и расценки за перевод буклета присылайте, пожалуйста, в лс