Одно из наиболее старых и стабильно работающих бюро переводов г.Москвы открывает вакансию штатного переводчика технического и (или) юридического профиля.
Сдельное выполнение письменных и, возможно, устных переводов с/на английский. Знание второго иностранного языка приветствуется.
Профиль переводов - в основном финансово-юридические и технические тексты от корпоративных клиентов. Перевод стандартных личных документов под нотариальное заверение не является специализацией нашего агентства, хотя такие заказы тоже встречаются (но их мало).
Штатный переводчик (английский язык) в бюро переводов
Обязанности:
Работа с глоссариями и TM – составление и соблюдение;
Переговоры с заказчиками и менеджерами агентства относительно сроков выполнения заказа и требований к переводу;
Неукоснительное выполнение требований заказчика/менеджера;
Оценка объема и стоимости перевода;
Аккуратная фиксация всех выполненных заказов
Личностные пожелания:
Хорошая память;
Высокая скорость работы (выполнение не менее 250 учетных страниц в месяц);
Внимательность;
Способность быстро переключаться, в частности, вести более одного проекта (напр. крупный перевод в качестве фоновой задачи плюс периодические отвлечения на мелкие срочные заказы по 1-2 стр.);
Коммуникабельность;
Трудолюбие;
Инициативность;
Добросовестность;
Пунктуальность;
Стрессоустойчивость;
Внимание к деталям;
Умение четко выдерживать сроки;
Неконфликтность;
Способность к командной работе
Необходимые профессиональные навыки и иные требования:
Опыт от 5 лет после получения диплома;
Диплом профильного ВУЗа (переводческого или ведущего инженерного - для технических переводчиков);
Статус ИП или готовность открыть ИП (всю орг.работу по открытию и ведению сделают наши специалисты) желательны;
Знание MS Office (Word, Excel, Power Point), электронных словарей, конверторов, архиваторов, программ для работы с эл.почтой и интернетом, TM;
Умение находить нужную терминологию в интернет-источниках;
Опыт работы в бюро переводов или в отделах переводов непереводческих компаний желателен;
Желательно наличие в резюме известных компаний, гос.организаций или переводческих агентств;
Наличие рекомендаций с возможностью проверки у рекомендующего лица по телефону и (или) соцсетям;
Желательны связи с клиентами, готовыми разместить заказ в нашем бюро переводов;
Связи в переводческом мире желательны.
Формат сотрудничества и компенсация:
Полный рабочий день и полная неделя;
Официальное трудоустройство по ТК РФ;
Нормированный раб.день, оплачиваемый отпуск;
Начало работы – с 1 июля;
Оформление по трудовой после испытательного срока (1 мес.).;
Условия: небольшой оклад + сдельная оплата выполненных переводов по ставкам фрилансеров;
По статистике других штатных переводчиков, совокупный месячный доход составляет от 50-60 тыс.руб. и более (до 100 тыс.р.).
КОНТАКТЫ: lp_soft@mail.ru, т. +7(495)981-81-40, моб. 8(925)772-2814, сайт www.norma-tm.ru