Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с русского и английского языков НА эстонский.
Тематика - техническая (гипсокартон)
Резюме (подробное) с указанием ставки высылайте на эл.адрес [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с русского на фарси.
резюме со ставками высылать на [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ведется набор письменных переводчиков для участия в проектах “ Юриспруденция” и "Техника" в бюро переводов «Лондон – Москва». Языковые пары ФИНСКИЙ– РУССКИЙ.
Для участия в проекте необходимо выполнить тестовое задание.
Резюме с указанием ставок (в рублях за 1800 знаков с пробелами) присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
The American "AmStar" company is in need of translators. European passport holders only! (Germans, English, French etc, NO Ukrainian/Russian passport holders). We have a great project, including casting/live translating as well as documents translations. Hurry up, we still have available vacancies.

E-mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищу носителя французского языка для проверки текстов. В ЛС.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ»(г.Санкт-Петербург) приглашает редакторов немецкого языка.

Тематика: медицина (нейрохирургия, травматология, ортопедия).

Вычитка и редактура перевода с немецкого языка на русский (по указанным тематикам).

Требования к редактору:
- отличное владение немецким и русским языком,
- опыт перевода/редактуры текстов медицинской тематики,
- наличие медицинского образования.

Резюме можно направлять на адрес: [email protected] (Маргарита).
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется произвести сверку текста, переведенного с испанского на русский язык. Это значит: необходимо внимательно прочесть испанский оригинал и внести недостающие фрагменты перевода в русский перевод.

Просьба направлять свои ставки и условия на адрес [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компании, занимающейся защитой интеллектуальной собственности, требуется внештатный переводчик патентных заявок с английского на русский язык (область - телемедицина, т.е. стык компьютерных технологий и медицины; медицинская техника).

Требования

• Опыт работы переводчиком технических текстов от 1 года.
• Высшее техническое образование (НЕ лингвисты).
• Высокий уровень владения английским и русским языками.
• Желателен опыт перевода патентных заявок.

Обязанности

Письменный перевод патентных заявок с английского на русский язык(удаленная работа).

Условия

Внештатное сотрудничество, начальная ставка за перевод 250 р./1800 зн. с пробелами.
Требуется выполнение тестового перевода (одного фрагмента патентной заявки).

Пожалуйста, присылайте резюме и выполненное тестовое задание на [email protected] (Ксения).

Резюме переводчиков с нетехническим образованием рассматриваться не будут.


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Финансы» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на ИСПАНСКИЙ язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
финансы, инвестиции и проч.
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме с указанием ставок присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Финансы» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на ИТАЛЬЯНСКИЙ язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
финансы, инвестиции и проч.
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме с указанием ставок присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.