Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Устный перевод, итальянский язык.

Переговоры: строительство, архитектура, общие деловые вопросы.

13 июня полный рабочий день (10 часов).

В письме указывайте пожалуйста приемлемый уровень оплаты за 1 раб. день.

M.Smirnov@doriangrey.ru


E-Mail для связи: m.smirnov@doriangrey.ru
User photo
Неактуально
Ребята, мы ищем 2 переводчиков (англ-рус) на период игр для работы на чемпионате мира в Санкт-Петербурге! Репост приветствуется)
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Крупной лингвистической компании требуются переводчики китайского; японского; корейского, арабского в Екатеринбурге. Просим писать на resource@egotranslating.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов Profalians срочно нуждается в специалисте для вычитки перевода с русского на японский. Есть буквально 2-4 часа. Просим писать на translate.manager.a@profalians.com.ua
User photo
Неактуально
Друзья, очень нужен человек - хороший переводчик немецкого языка! Необходимо перевести медицинские документы, а также составить обращения в медицинскую клинику.
Прошу помочь найти такого человека!
Пишите в личном сообщении.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Требуется один переводчик с русского на корейский. Обязательно - носитель языка. Образование профильное.
Проект - редактура корейского перевода по тематике - биохимия.
Свои предложения с резюме присылайте на почту: compastranslation@gmail.com

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов нужен переводчик в паре русский-узбекский для удалённой работы. Резюме с указанием ставки направляйте на mail@rutranscom.net
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводческое агентство «АУМ» приглашает к сотрудничеству переводчиков, работающих в языковой паре «английский-русский». Мы предлагаем работу с маркетинговыми текстами о приборах, инструментах, оборудовании, тяжелой технике (тематика: Техника.Автомобилестроение, Техника.Приборы и инструменты).Примеры текстов: брошюры, рекламные буклеты, статьи, каталоги продукции и т.д.

Наши требования:
- опыт работы переводчиком с текстами данной тематики от 3 лет;
- высшее образование;
- легкий, удобный для восприятия стиль изложения;
- соблюдение норм русского языка в соответствии с уровнем профессиональной квалификации;
- готовность к работе в специализированном ПО.
- готовность к выполнению тестового задания.

Условия работы:
- постоянная загрузка на проектах;
- своевременная оплата;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.

Ждем ваших резюме с пометкой «ТАП - 001» на электронную почту: e.onuchkova@aum.ru. Контактное лицо – Елизавета Онучкова.

Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме.

Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.


E-Mail для связи: m.bobrakova@aum.ru
User photo
Неактуально
Друзья! Срочно!

На Форуме BE IN OPEN будут иностранные гости, и нам нужен хороший переводчик с английского, разбирающийся в модном бизнесе.

Потому что надо будет переводить много специфических терминов, которые человеку, никак не связанному с миром моды, могут быть не совсем понятными. А нам нужно, чтобы все было чётко.

Пишите Егору Терянникову
User photo
Неактуально
Добрый день! Требуются письменные переводчики ФИНСКОГО, ГОЛЛАНДСКОГО, ДАТСКОГО и НОРВЕЖСКОГО языков.
Выполнение тестового задания обязательно, работаем по договору.
Резюме ждём на почту trs@ooozippy.ru
Спасибо!
датский, нидерландский, норвежский, финский (письменный) 0 комментариев