Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Издательско-переводческая компания "Транстех" приглашает устного переводчика арабского языка.

Длительная работа на проектах:
- обучение иностранных специалистов, командировка за рубеж сроком 35 дней (конец июня);
- на территории Санкт-Петербурга сроком 3,5 месяца (ноябрь –январь);
- командировка за рубеж сроком 2, 3, 6 месяцев.

Обязанности:
•Устный последовательный перевод (на тер-рии РФ - обучение иностранных специалистов, работа за рубежом - поставка, гарантия).
•Языковая пара: арабскийрусский.
•Тематика: военно-техническая, ПВО.

Требования:
•Опыт устного технического перевода (есть возможность дополнительной подготовки по военно-технической тематике).
•Желателен опыт работы на аналогичных проектах.

Условия оплаты и командирования обсуждаются по итогам собеседования.
На этапе собеседования проводится обязательное языковое тестирование кандидатов!

Резюме можно присылать на адрес: kashina@trans-tech.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Издательско-переводческая компания "Транстех" приглашает на проектную работу устных переводчиков английского языка (нефтегазовая тематика).

Обязанности:
•Устный последовательный перевод (переговоры, аудит, совещания), письменный перевод (техническая документация).
•Тематика: нефтехимия, технология переработки газа, строительство газоперерабатывающего завода, переговоры.

Требования к переводчику:
•Высшее образование (лингвистическое, военно-техническое).
•Опыт работы на аналогичных проектах, отличное знание устного английского языка, знание нефтегазовой тематики, терминологии.
•Гражданство РФ, наличие загранпаспорта (город проживания желательно Санкт-Петербург, Москва).
•Стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам.

Условия:
•Работа на проекте.
•Условия оплаты и командирования обсуждаются по итогам собеседования.
•На этапе собеседования проводится обязательное языковое тестирование кандидатов!

Резюме можно направлять на адрес: kashina@trans-tech.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Издательско-переводческая компания "Транстех" приглашает устного переводчика французского языка для работы на проекте.

Вид работы: устный последовательный перевод процесса обучения технических специалистов.

Тематика: военно-техническая, ПВО.

Требования:
—отличное знание устного французского языка;
—опыт технического перевода (для кандидатов из Спб есть возможность дополнительной подготовки по военно-технической тематике);
—желателен опыт работы на аналогичных проектах;
—гражданство РФ.

Условия:
—работа на проекте (командирования на территории РФ);
—условия оплаты и командирования обсуждаются по итогам собеседования;
—на этапе собеседования проводится обязательное языковое тестирование кандидатов.

Резюме можно отправлять на адрес: kashina@trans-tech.ru


Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ»(г.Санкт-Петербург) приглашает письменных переводчиков/редакторов английского языка в штат компании. Возможна также удаленная работа.
Тематики: военно-техническая, нефтепереработка, судостроение, авиация, медицина.
Интересны кандидаты с опытом письменных технических переводов по вышеуказанным тематикам. Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).

Резюме можно направлять на адрес: kashina@trans-tech.ru (Маргарита).
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте! Нужен переводчик для сотрудничества в парах русский-кхмерский и английский-кхмерский. Высылайте своё резюме с указанием ставок на почту info@lingvita.ru
Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день, срочно требуются переводчики на ДАТСКИЙ и ПОЛЬСКИЙ языки, перевод 40 страниц (спорт). Подробности по тел:89523794467
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется устный последовательный переводчик в Санкт-Петербурге, перевод тренинга на предприятии. Даты: 8 и 10-11 мая.

Резюме и ставки просим высылать на почту k.sudorgina@mtagency.ru


E-Mail для связи: k.sudorgina@mtagency.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик с исландского языка на русский язык ( письменный перевод) Отклик и резюме ждем на адрес office@proflingva.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Устный ИСПАНСКИЙ язык на 15 мая 2018 г. г. Москва
Требуются Переводчики – синхронисты и Переводчики Последовательного перевода.
Опыт работы – более 7 лет.
11.30-12.00 Последовательный перевод на встрече сопредседателей Комиссии
в узком составе - 1 чел.
12.00-14.00 Синхронный перевод на пленарном заседании Комиссии - 2 чел.
14.00-15.30 Последовательный перевод на протокольном мероприятии -1 чел.
Отклик и резюме ждем на адрес office@proflingva.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем письменного переводчика лезгинского для перевода юридического документа с русского на лезгинский СРОЧНО!!! Все подробности в личку.