Требуются переводчики для перевода документации по технологическому процессу нанесения гальванического покрытия с английского языка на русский. Знание тематики обязательно. Наличие ИП желательно. Просьба высылать резюме с расценками за страницу перевода! на адрес office@marisspb.ru
Нужно выполнить перевод видео с немецкого языка на русский язык с указанием таймкодов. Длительность видео около часа. Более подробную информацию пришлем ответным письмом. Высылайте свое резюме на почту sorokina@agtc.ru
Бюро переводов TLS (www.tlservice.ru) приглашает к сотрудничеству письменных переводчиков с английского языка по тематикам медицина и фармакология. Предполагается большой объем и начало работ в самое ближайшее время. Работа в программе SmartCat. Предусмотрено выполнение небольшого тестового задания. Просим высылать отклики и резюме на адрес электронной почты soboleva@tlservice.ru. Можно заполнить онлайн анкету на нашем сайте, указав в поле "дополнительная информация" данную вакансию. Дополнительная информация доступна по тел +7 495 734 91 04 (доб 132) и +7 967 648 34 75
Требуется переводчик португальского языка с дипломом, в котором указан португальский язык, для письменного перевода документов с португальского языка на русский язык и нотариального заверения подписи переводчика.
Для очень интересной работы требуется устный переводчик японского. Необходимо знать японские традиции, быть знакомым с технической и бизнес тематикой.
Подробности при обращении.
Присылайте резюме на почту olga.tkachuk@perevodov.info
На группу по тематике «Нефтегаз: строительство и обустройство объектов» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает группу письменных переводчиков с/на ИСПАНСКИЙ язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
обустройство объектов нефтегазовой, нефтегазоперерабатывающей отраслей, проектирование, опытно-промышленная эксплуатация, инструментальные инженерные изыскания, прокладка трасс, нефтепродуктопроводов, бурение скважин
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), техническое образование как преимущество
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность
- УМЕНИЕ ВЫПОЛНЯТЬ ПЕРЕВОДЫ В PDF ФОРМАТЕ
Резюме с указанием ставок присылайте на почту anastasia.kulenkova@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.
Ищем переводчиков с турецкого! На долгосрочный (4-5 месяцев) проект по переводу турецких сериалов (под дубляж), медиакомпания Lucky Production (snamiudacha.ru) ищет опытных переводчиков с турецкого языка. Языковая пара турецкий - русский. Мы ищем специалистов, готовых переводить большой объем материала. Желателен опыт перевода аудио-визуального контента и укладки текста для дубляжа. Работа удаленная. Достойная оплата (поминутно от общего хронометража видео). Нам нужны ответственные переводчики, готовые быстро переводить большие объемы. Подробности и условия сообщаем лично. Мы знакомим переводчиков с особенностями оформления и спецификой перевода аудио-визуального контента в течение первой недели работы.
Присылайте свои резюме и информацию о себе в личные сообщения: https://vk.com/id344666345
Требуются специалисты со знанием китайского языка ( перевод и редактура). Ждем резюме на почту ОБЯЗАТЕЛЬНО со ставками. Резюме без указания ставок рассматриваться не будут.