Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Бюро переводов требуются на удаленную работу переводчики в паре русский-нидерландский, просьба отклики отправлять на почту [email protected].
Неактуально
Добрый день! Бюро переводов требуется устный переводчик голландского языка (г. Москва). Резюме направлять на: [email protected]
Спасибо!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Необходимо выполнить перевод на словацкий, юридическая тематикаE-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Срочно требуется удаленный письменный переводчик с эстонского на русский. Тел. +7(495)981-81-40, Анна. Адреса эл.почты см. на нашем сайте в разделе "Контакты" (http://www.norma-tm.ru/contact.html)E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Компания «Профессор» ищет устных переводчиков с опытом переводов железнодорожной тематики. Перевод последовательный, с испанского на русский и обратно.Работа с 01.06.2017 по 20.06.2017.
Аудитория, которой требуется перевод - три группы обучающихся специалистов ( по 5 человек группа ).
Одна группа из 5 человек на 1 неделю уедет в Коломну, затем на 1 неделю в Калугу, им требуется сопровождение переводчика.
Оставшиеся две группы (10 чел) территориально будут находиться в г. Людиново.
Описание работы :
1. Необходимо 3 профессиональных переводчика с проживанием в отеле с обучающимися ( проживание оплачивается).
2. Специфика работы – перевод за преподавателем. Обучение проводится по 8 академических часов – 45 мин./час, на русском языке, переводчик переводит на испанский язык текст преподавателя.
3. Переводчику желательно сопровождать свою группу до отеля.
Ждем информацию. Звоните! Пишите!
E-mail: [email protected]
Tel: + 7 (495) 648 55 23
E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Агентству переводов ТТП Маринес срочно требуются переводчики для участия в проекте по переводу документов юридической тематики, в направлении английский-русский. Обязательные условия:- вдумчивый осмысленный перевод
- работа в традосе (предпочтительны версии 2009-2011)
Резюме присылайте по адресу: [email protected]
E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству переводчиков с японского языка (тематика: обящая, юрид., экономич.)Резюме с обязательным! указанием ставки отправлять на [email protected]
E-Mail для связи: [email protected]