Принято считать, что синхронный перевод — сложнейший из всех видов перевода. Послушаем, что думают по этому поводу сами синхронисты — в очередной подборке из 7 интервью с синхронными переводчиками.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
На долгосрочный проект по тематике «Компрессорное оборудование» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает группу письменных переводчиков с английского на русский язык с обязательным опытом работы в следующих областях: дожимные стационарные блочно-контейнерные компрессорные станций (ДККС), поршневые компрессорные установки, теплообменное оборудование: ХПС и АВО, оборудование для
подготовки газа и т.п.
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), техническое образование как преимущество
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Грамотный, профессиональный перевод документации
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность
Резюме с указанием ставок присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.
E-Mail для связи: [email protected]
Неактуально
Итальянский письменный переводчик требуется. Инструкция. ИТАЛ-РУС.E-Mail для связи: [email protected]
Неактуально
СРОЧНО! Требуется ДИПЛОМИРОВАННЫЙ переводчик ИСПАНСКОГО языка для устного перевода в нотариальную контору 11.03.2017 в Москву.
Наличие диплома переводчика ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Ждем Ваши резюме и вопросы по почте [email protected]. Обязательно указывайте свои контактные телефоны для оперативной связи.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
В Бюро переводов "PROFALIANS" срочно трубется переводчик на японский язык. Есть заказ рус-япон. Ждём ваших отзывов у нас на почте [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуется опытный переводчик на 2-3 дня в конце апреля в Японии. Информация по конкретным городам и точным датам будет позже. Тематика - фармацевтика.
Свои резюме вы можете отправить на почту - [email protected]
Не забудьте, пожалуйста, указать размер вашей ставки в день.
Контактное лицо Мацуэ Рёко.
Оригинал: https://www.facebook.com/groups/japrus/permalink/1278261085572998/
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Переводчик французского - Необходим перевод небольшого тех.текста. с французского на русский.