Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов NevaTrans ищет письменного переводчика венгерского языка. Необходим опыт перевода личных документов. Желательно, чтобы Вы проживали в Санкт-Петербурге и могли заверять свои переводы у нотариуса.

Просим присылать резюме, ставки и документы, подтверждающие знание языка, на почту: info@nevatrans.com

E-mail для связи: info@nevatrans.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Письменные переводы.
БЮРО ПЕРЕВОДОВ "CLEVER" приглашает на удаленную работу переводчиков со знанием Корейского языка, г. Владивосток.
Письменные переводы различных документов (авиационная, техническая документация, статьи, личные документы, юридические документы, медицина, кафе и рестораны,др.)
Просьба резюме присылать на эл.почту.
Опыт более 5 лет.
Наличие диплома, резюме , ватсапа обязательно.
После получения резюме,готова сразу предложить заказ.

E-mail для связи: uristdv14@mail.ru

E-mail для связи: uristdv14@mail.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем китайского переводчика для очного участия в приеме делегации. Спб. продолжительность 1 неделя (с 11 по 18 ноября)

E-mail для связи: 9553019@mail.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Коллеги, добрый день!
Меня зовут София, я менеджер по работе с поставщиками в компании Palex Group Inc. Более подробно о нас вы можете узнать на сайте www.palexgroup.com. Рада познакомиться!

В настоящее время мы занимаемся расширением нашей базы монгольских переводчиков для участия в проектах.

Основные тематические направления:
• IT (User Assistance, User Interface)
• HR (Управление персоналом)
• Потребительская электроника
• Юриспруденция
Программы: Trados, MemoQ

Если у вас есть соответствующий опыт работы в указанных сферах и вы заинтересованы в участии в наших проектах, буду благодарна, если вы предоставите информацию по следующим вопросам:

Есть ли у вас соответствующий опыт работы в указанных тематических областях? Пожалуйста, перечислите ваши последние проекты (как правило, нам не нужны детали, подпадающие под NDA. Будет достаточно указать специфику проекта, его объем, вашу роль в нем и т.д.)

Какие ваши лучшие ставки на Перевод и Редактирование?

Какова ваша дневная/недельная загрузка (сколько слов в день/неделю вы можете обрабатывать)?

Согласны ли вы с нашей системой скидок для совпадений и повторов в CAT-инструментах? Вот она:

• Locked 0
• Perfect match 0
• Context match 0
• Repetitions 10
• 100% 10
• 95% - 99% 20
• 85% - 94% 30
• 75% - 84% 50
• 50% - 74% 100
• MT 60
• New 100

Готовы ли вы выполнить небольшой бесплатный тестовый перевод в случае необходимости?

Что касается условий и методов оплаты, мы можем предложить:
— PayPal;
— Банковский перевод SWIFT, от 350 USD (банковские комиссии делятся пополам; для получателей в ЕС при оплате в EUR комиссий нет).
Наши стандартные сроки оплаты — в течение 1-45 дней с даты выставления счета, но обычно мы оплачиваем счета в течение 15-30 дней.

Контактная информация: skitovich@palexgroup.com, vendormanagers@palexgroup.com

Если у вас возникнут вопросы, я к вашим услугам.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте!

В нашу компанию требуются профессиональные устные переводчики корейского языка с выездом с 4 ноября по 11 ноября ( возможно продление)
Просьба высылать резюме.

E-mail для связи: hr@f-pm.ru
Телефон для связи: +7 (910) 308-81-77 (WhatsApp, Telegram)


E-mail для связи: perevodhrservice@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Всем добрый день!

Требуется устный переводчик в языковой паре русский-китайский для сопровождения руководства компании на конференциях Shenzhen Asia International Artificial Intelligence and Robot Expo 2025 и Shenzhen International Industrial Automation and Robotics Expo (SIA) 2025.

Даты: 13-17 ноября 2025

Потребуется очное присутствие переводчика, поэтому приоритет отдаем кандидатам, находящимся в данные даты в г. Шеньчжень или в другом городе Китая

!Ищем переводчика только с опытом устных переводов

Просьба отправлять резюме в TG или WA по номеру: +79628292973
Ссылка на контакт в TG: @juliarogozhinskaya
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Перевод судебных документов с арабского на китайский (возможен вариант арабский-русский, русский-китайский), 500р/у.с. по выходу. Ориентировочный объем оригинала 30 у.с., при переводе арабский-русский потребуется отправлять уже переведённые и проверенные части текста, чтобы мы их направляли на перевод на китайский.
Сроки: арабский-русский - до 2 ноября, русский-китайский - до 4 ноября. Если Вы опытный переводчик, владеющий арабским и китайским, тоже пишите.
Почта: darina.gunina@perevodov.info
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов NevaTrans ищет письменного переводчика португальского языка. Необходим опыт перевода личных документов. Желательно, чтобы Вы проживали в Санкт-Петербурге и могли заверять свои переводы у нотариуса.

Просим присылать резюме, ставки и документы, подтверждающие знание языка, на почту: info@nevatrans.com

E-mail для связи: info@nevatrans.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется письменный переводчик в паре китайский↔русский для постоянного сотрудничества в бюро переводов
Тематики перевода: маркетинг, юридические документы, IT, локализация
Владение CAT: SmartCat (обязательно), Memsource (Phrase)

Уважаемые кандидаты, вакансия предполагает выполнение тестового задания!

E-mail для связи: orr@egotranslating.ru

E-mail для связи: orr@egotranslating.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день, коллеги!
Требуется переводчик китайского языка для устного последовательного перевода на производство. г. Санкт-Петербург (трансфер и проживание не предоставляется, поэтому требуется местный специалист).
Тематика - ПНР Станки ЧПУ. Даты проведения: с конца ноября. Продолжительность: примерно месяц с возможным продлением.
Ваши ставки и резюме присылайте на почту: hr@lexima.pro с темой письма: "Устный переводчик с/на китайский язык, г. Санкт-Петербург».