Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с русского на английский с хорошо поставленной дикцией, для перевода аудио фрагментов.

Автор: https://www.facebook.com/domrybaka.md

Оригинал: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=415124838826201&set=a.211022959236391.1073741828.100009860654665&type=3&theater
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик стендист (девушка) на выставку в Москве. Даты: 15-16 февраля. Язык английский. Оплата 2 тыс. рублей в день.
https://vk.com/id273843747
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Друзья!
Требуется переводчик английского языка для работы на строительстве Посольства РФ в Панаму.
Требования: возраст 25-45 лет, высшее профильное образование, гражданство строго РФ, наличие водительского удостоверения категории В.
Обязанности: принятие участия в деловых переговорах, покупке материалов (перевод наименований материалов и общение с поставщиками), управление автомобилем.
Перелет, страховка и проживание за наш счет, проживание на территории Посольства, столовая с поварами высшего разряда, длительность командировки составляет 6 месяцев.
Резюме на почту [email protected] или в личку. КОММЕНТАРИИ НЕ ЧИТАЮТСЯ.

Оригинал: https://www.facebook.com/groups/127120227422120/permalink/942331385900996/
User photo
Неактуально
ЗДРАВСТВУЙТЕ))) ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ,МОЖЕТ КТО ТО ЗНАЕТ ,ЕСТЬ ЛИ У НАС В ГОРОДЕ ПЕРЕВОДЧИК ДОКУМЕНТОВ С УКРАИНСКОГО НА РУССКИЙ С ЛИЦЕНЗИЯМИ . ЕСЛИ НЕ В БАЛТЕ МОЖЕТ В ПОДОЛЬСКЕ ЕСТЬ?
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются письменные переводчики (авиатехника, радиотехника) в Memsource

ОБЯЗАТЕЛЕН опыт перевода в авиатехнической тематике. Работа осуществляется в САТ Memsource.

Есть тестовое задание.
Резюме присылать вложением и на русском языке: [email protected]
Указывайте ваши ориентировочные ставки.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются письменные переводчики рус-англ-рус

ОБЯЗАТЕЛЕН опыт перевода в авиатехнической тематике. Для работы в проекте необходимо наличие Trados 2011-2014-2015-2017 с последними обновлениями.

Есть тестовое задание.
Резюме присылать вложением и на русском языке: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Перевод для телемагазина в прямом эфире.
О переводе будет известно за месяц.
Режим работы: 3 часа перевод, 3 часа перерыв, далее 3 часа перевод.
Почта для резюме: klb1111[собака]gmail.com


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов "AG .translate" приглашает к сотрудничеству переводчиков кхмерского языка. Резюме направлять по адресу: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
C английского на русский 500-3000 слов в день ежедневно
UAB Synergium

Здравствуйте!

Хотите ли вы иметь работу по переводу на весь 2017 год? На данный момент мы можем предложить вам 500-3000 слов в день ежедневно до 28-го февраля.

ТЕКСТ ОЧЕНЬ ПРОСТОЙ. Большой опыт с переводами необязателен. Вы будете переводить названия продукции с AliExpress.com. Рубрики: продукция для женщин, детская одежда и обувь.

СЛОВАРЬ ИЗ 15000 ТЕРМИНОВ ПОМОЖЕТ ВАМ В РАБОТЕ. 15000 терминов по обуви и одежде будут показаны автоматически и помогут справиться с работой быстрее.

ОПЕРАТИВНАЯ И ПОСТОЯННАЯ ПОМОЩЬ. Менеджеры проекта ответят на ваши вопросы по Скайпу или электронной почте в рабочее время и окажут дополнительную помощь до 24-00 по московскому времени, а также по выходным.

ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ. Проект долгосрочный, поэтому с каждым днём вам работать будет легче.

ЛЁГКАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ПЕРЕВОДА. Перевод осуществляется в простой онлайн-программе, в браузере Chrome, где вы делаете 2 простых шага: 1) вводите текст и 2) нажимаете Перевод:

https://syncat1.synergium.eu/translate/Example.sdlxliff/en-US-ru-RU/47-3b13bbdd6da0#98301


УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ. Мы платим в течение 60 дней после получения счета-фактуры/доклада от вас. Мы будем выписывать счета-фактуры/доклад для вас, вам не нужно делать это самостоятельно. Мы платим за часы, потраченные на перевод, так как программа считает время автоматически. Если хотите по словам или страницам - можно договориться.

ЧТО ДЕЛАТЬ? ЗАПОЛНИТЕ АНКЕТУ и начинайте работать уже сегодня или завтра (ответим сразу):

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScBOxprHA-wY2lMHm2okDe_tpxfgxZoINBGp4iwaTXfB21-OA/viewform

Присоединяйтесь!

С уважением,
Анастасия и Ирина
Менеджеры по персоналу
[email protected]


“Сінергіум Україна”, код компании: 40276880, в. Воздвиженська, будинок 14, офіс 18, Kiev, 04071, Ukraine
in alliance with:
“Synergium UAB“, company code: 300100530, Verkiu 25C-1, Vilnius, 08223, Lithuania



E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик стендист (девушка) на выставку в Санкт-Петербурге. Даты: 14-16 марта. Язык английский