Ищем синхронного переводчика армянского языка в Москве.
Язык: армянский-русский
Тип перевода: синхронный
Дата, время, место: 07.02.24 с 16:00 до 21:00, Киностудия имени Горького, Москва
Формат: телепередача, тема ДНК
Перевод с китайского языка потребуется на время приезда специалистов из Китая. Даты: с 19 по 22 февраля и с 26 по 29 февраля (8 дней). Центр Москвы, 8-часовой рабочий день с обедом, с 9 до 18.
тематика: производство микроэлектроники и смарт-карт, производство не военное, из области связи
- формат: двусторонний устный перевод (не синхронный) технических дискуссий, обучающих лекций, Q&A,связанный с монтажом, запуском и обучением эксплуатации производственного оборудования
- 2 инженера из КНР, 5 инженеров из РФ.
Прошу писать с резюме на nikita.gusyatnikov@profperevod.ru, указывайте при ответе ставку за день.
Требуются переводчики на корейский язык с русского языка и английского языков.
Обязательно нужен носитель языка (нейтив), уровень знаний будет проверятся. Возможность озвучки приветствуется. Тексты для переводов будут преимущественно с уклоном на тематику информационных технологий и партнерского маркетинга, поэтому также будет плюсом знание терминологии в этих отраслях.
Языковая пара: русский-английский или русский-хинди
Переводчики нужны на проекты последовательного перевода на предприятии.
Работа через переводческую компанию Moscow Translation Agency
Ожидания от кандидатов:
- опыт последовательного перевода от 2 лет;
- местонахождение в Индии (командировка из России не предполагается);
Как откликнуться: резюме с описанием вашего переводческого опыта можно направить на почту job@mtagency.ru
Требуется медицинский переводчик английского языка (медицина в целом)
Требования:
1. Высокий уровень знания английского языка;
2. Опыт работы переводчиком в сфере медицины;
3. Уверенный пользователь ПК (знание переводческих программ);
4. Наличие медицинского образования будет преимуществом;
Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества – выполнение тестового перевода.
Пожалуйста, в теме письма указывайте языковую пару и тематику переводов.
Будем рады сотрудничеству с талантливыми лингвистами и профессионалами в области перевода.
Требуются специалисты со знанием испанского языка в офис в центре Санкт-Петербурга.
Работа связана с новостным мониторингом СМИ стран Латинской Америки, сбором новостного контента, написанием статей и дайджестов на испанском и русском языках.
Полный рабочий день, график гибкий, стабильный оклад.
В случае заинтересованности просьба направлять свои резюме по адресу levtrofimov@proton.me