Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Добрые сутки, коллеги,Ищем фрилансера для периодических письменных переводов со шведского языка на русский. На данный момент есть небольшой текст из таможенной декларации объемом менее 0,5 стр. Требования к кандидатам: работа в паре шведский-русский не менее 5 лет. Свои резюме с ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УКАЗАНИЕМ РАСЦЕНОК ЗА 1 СТР. (1800 П.З. С ПРОБЕЛАМИ) ИСХОДНОГО ТЕКСТА шлите на info@snegiri-tb.com с пометкой «Шведский Фамилия». Заранее извиняюсь перед теми, кому не ответим. ПО ПРЕДОПЛАТЕ И С АГЕНТСТВАМИ НЕ РАБОТАЕМ.
С наилучшими,
Андрей Рыков
Менеджер проектов
Бюро переводов SNEGIRI
E-Mail для связи: info@snegiri-tb.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
китайский синхронныйАтлантис
Требуется переводчик китайского для устного синхронного перевода в Петербурге. Отклики и резюме присылайте по адресу hr@atlantisco.ru
E-Mail для связи: hr@atlantis-co.ru
Неактуально
Постоянная вакансия от Abbyy (в штат): письменный переводчик-редактор с ночным графиком работы (19.00 до 03.00 утра по Московскому времени). Удаленная работа, любое место проживания.Обязанности:
•письменный перевод с английского языка на русский, с русского языка на английский текстов и документов общей, юридической, финансово-экономической тематики;
•редактирование переводов;
Требования:
•свободное владение английским языком;
•общая эрудированность;
•знание финансово-экономической лексики - является преимуществом;
•знание SmartCAT - является преимуществом;
•внимательность, усидчивость, ответственность, самостоятельность, желание работать и зарабатывать;
Условия:
•удаленная занятость;
•график работы вторник - субботу с 19.00 до 03.00 утра по Московскому времени (может меняться по договоренности);
•заработная плата: фиксированный оклад+дополнительные выплаты за выработку;
Обязательно выполнение письменного тестирования на первом этапе, далее собеседование по скайп.
Со всеми заинтересованными лицами, оставившими заявки, лично свяжется менеджер по подбору от Abbyy Language Services.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Добрый день, уважаемые коллеги!Требуется письменный переводчик литовского языка с опытом работы от 3 лет для перевода пакета учредительных документов объемом 31 тыс. знаков с русского языка на литовский. Отправляйте, пожалуйста, резюме и ставки нв ЛС.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Здравствуйте!Требуется переводчик и редактор на техническую тематику. Перевод с русского на азербайджанский язык.
Если Вы заинтересованы и готовы выполнить тестовое задание до 15:00 15.04, присылайте, пожалуйста, свои резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "азербайджанский язык" и ставкой перевода.
Спасибо.
E-Mail для связи: e.varankina@kolkogroup.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Друзья,нужна помощь с переводом слогана на литовский.
Отзовитесь на oa@linguamaster.ru



