Азербайджанский должна быть родным языком - действующим, постоянно поддерживаться.
Текст представляет собой бытовую переписку - возможны ошибки в написании слов, сокращений, сленг, использование "идиоматических выражений" и так далее.
Необходима точность дословного перевода (зачастую надо переводить буквально).
Пожалуйста, на почту ima-ges@yandex.ru - отправляйте заявку, которая должна содержать.
Данные о вас (имя, контакты и т.п.), информацию о профессиональном опыте, примеры переводов (текст перевод). А также вашу цену за 1.000 знаков текста. Укажите ваше время на связи мск и ваши часы работы.
Пожалуйста, не указывайте информацию личного и частного характера (переезды, дети, супруги и т.п.) и не пишите автобиографию.
Не рассматриваем объявления с предложением "я не переводчик, но жил в ... (стране)... и мне очень нужны деньги". Спасибо за юмор - но только профессионального характера.
Тема письма. Имя Фамилия - Переводчик (Аз)
------
Письменный перевод (азербайджанский) - Носитель языка
E-Mail для связи: info@ima-ges.ru
Работа г. Ганновер, Германия на стенде г. Москвы на Гановер Мессе
Функции: работа на стенде, первичная консультация посетителей, при необходимости помощь в решении организационных вопросов.
Режим работы: 25-29 апреля, 9:00-19:00
Оплата: 25.000 рублей за проект. Проживание и проезд предоставляется
Вопросы и отклики в личные сообщения
Ищем секретаря в представительство итальянской компании.
Знание итальянского и английского обязательно.
Обязанности:
rapporti giornalieri con partner locali e stranieri;
gestione/smistamento telefonate in arrivo;
telefonate in uscita (anche in lingua italiana);
ricezione e smistamento corrispondenza, posta elettronica, fax;
stesura e invio lettere;
supporto amministrativo consorziati;
ricevimento clienti/ospiti;
tea/caffe;
assistenza nel corso di incontri commerciali e stesura rapporti;
fotocopie e scansione documenti;
ricerca in internet di dati e/o informazioni su richiesta;
approvigionamento ufficio (cancelleria, acqua, prodotti alimentari, ect);
controllo corretto funionamento HD, SW, apparecchiature;
gestione: incontri, trasferte, viaggi all’estero(booking ect);
rendiconto spese sostenute;
PR, rapporti con mass-media; pubblicazionisu internet e se possibilesurivistecartacei; stesurarassegnestampa;
organizzazione ricerca nuovi potenziali partners, stesura data base.
E-mail для связи: info@grnwl.ru
Присылайте резюме на русском/английском и ОБЯЗАТЕЛЬНО полное резюме на корейском на почту 1@ooozippy.ru.
За подробностям по телефону 89826925963 или на почту 1@ooozippy.ru
Ставьте лайки и репосты пожалуйста. Если вам это не интересно и/или не актуально, возможно вашим друзьям будет актуально и выгодно. Спасибо!
#переводчик #перевод #Корея#корейский#translation


