Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В связи с расширением проектной линейки компании "Янус" требуются переводчики/редакторы по тематике Finance/Business с английского на русский.

Требования:
— Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет;
— ЗНАНИЕ ТЕМАТИКИ, опыт работы с текстами данной тематики;
— Отличное знание русского языка;
— Опыт работы в Trados 2011/14

Условия:
— Большие и постоянные объемы работы;
— Квалифицированная поддержка, доступ к проектным базам знаний

Будет необходимо выполнить небольшой тестовый перевод.

Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.

Резюме направлять на адрес – o.ryumina@janusww.com

В теме письма указать название вакансии (Переводчик – Finance).


E-Mail для связи: vm_rus@janus.ru
User photo
Неактуально
Дорогие друзья! Очень нужен качественный русско-немецкий переводчик, желательно косметического профиля. Более подробная информация в личку. Репост приветствуется!☺️
User photo
Неактуально
Ищу переводчика разговорного китайского языка. Большое спасибо за репост.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Друзья!
Для перевода небольшой справки с русского языка на латышский язык требуется переводчик латышского языка. Контакты, ставки и резюме отправляйте, пожалуйста, в ЛС.
User photo
Неактуально
Нужна девушка приятной внешности для последовательного перевода на 20-21-22 ноября в бутик Томми Хелфигер.

Дата и время работы:
20,21, 22 ноября 2015 года
с 11:00 до 22:00

Одежду переводчице предоставит бренд, нужны свои черные туфли лодочки+черные балетки на смену.

Важно свободное владение английским языком, необходимо будет последовательно переводить в течении дня.

Тематика: мода\стиль\компания Томми Хелфигер

Требования:
Рост от 165
Размер одежды 40-44
Переводчик английского языка.

Оплата 10.000\день (11 часов).
Выплата через 2 недели после.

Если вы подходите под указанные параметры, то присылайте заявки на почту olga.models@mail.ru обязательно с темой письма "ПЕРЕВОДЧИК 20-22 ноября".

Желательно присылать только ссылку на вашу анкету с нашего сайта www.diamodels.ru

Если Вас нет на нашем сайте, высылайте заявку вида:
1) ФИО
2) Возраст
3) Рост
4) размер одежды + параметры(обхват груди\талии\бедер) размер обуви
5) Опыт работы
6) фото - не меньше 5 шт. ( портрет и в полный рост, ОБЯЗАТЕЛЬНО! где видна Ваша фигура)
7) конт. тел

С Уважением, #МодельноеАгентствоDiaModels
http://www.diamodels.ru/
http://www.vk.com/diamodels
http://www.facebook.com/groups/DIAmodels/
https://www.twitter.com/diamodels
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги!

Срочно требуется носитель французского языка для перевода небольшого текста компьютерной игры (описание локаций, меню — общий объём до 4 стр.). Стоимость проекта — 1400 руб.

Прошу писать на manager@trpub.ru.

Переводчиков, не являющихся НОСИТЕЛЯМИ ФРАНЦУЗСКОГО языка, просьба не беспокоить.


E-Mail для связи: manager@trpub.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочно ищем переводчика с английского языка для перевода каталога косметических продуктов.

Выполнение тестового задания — обязательное условие.

В письме указывайте, пожалуйста (!), приемлемый уровень оплаты в рублях за расчётную страницу.


E-Mail для связи: m.smirnov@doriangrey.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов «Лингво Коннект» (www.lgconnect.ru) приглашает к сотрудничеству переводчиков с вьетнамского языка на русский язык (и наоборот).

Работа на удалённой основе.

Тематики переводов:
- общая, бизнес, маркетинговая;
- мануалы, инструкции по эксплуатации оборудование;
- строительство и т. д.;
- юридическая, экономическая.

Требования:
- высшее образование;
- статус ИП (очень желателен!);
- уверенный пользователь ПК;
- опыт переводческой деятельности (не менее 5 лет); наличие большого опыта работы в указанных выше тематиках;
- умение работать с документами разного формата (WORD, PDF, Excel, Power Point и т. д.) Знание базовых основ форматирования.
- постоянный доступ к сети Интернет и нахождение на связи в течение рабочего времени (skype и т. п.);
- ответственность, исполнительность, желание работать, соблюдение сроков.

Если Вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, пришлите свое резюме (с указанием тарифов) на адрес: hr@lgconnect.ru

В теме письма укажите, пожалуйста, «вьетнамский язык»


E-Mail для связи: hr@lgconnect.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Устный переводчик итальянского языка на переговоры (тематика — фармакология; регистрация лекарственных средств).
Место проведения — Москва.

Контакт: rabota@rs-center.ru
Нечаева Юлия


E-Mail для связи: rabota@rs-center.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! В бюро нотариальных переводов нужен специалист-корректор, все вопросы на почту barmina.aleksa@gmail.com.